Столь же учеными и основательными соображениями разрешает Ритшель и другие места древних писателей, упоминающих имя Марка Акция. Таковы свидетельства Варрона {М. Теренций Варрон Радтинский (р. 116, ум. 27 г. до р. Хр.), писавший о Плавте и о языке латинском, не должен быть смешиваем с Публием Теренцием Варроном Атацинским (82--37 г. до р. Хр.), известным своей поэмой: "Bellum Sequanicum" ("Война с секванами" -- лат. -- Ред.). } в книге "De lingua latina" {"О латинском языке" (лат.). -- Ред. } (VII, 104, VIII, 36), из которых в одном между Marci и Plauti может быть поставлена запятая, не нарушая смысла, а в другом M. Accius может быть слито в Maccius или же вместо собственного имени может кстати прийтись слово mactus. Не привожу подробностей его остроумных соображений, результатам которых можно верить и на слово. {Ритшель написал также особенное сочинение о Варроне, изданное уже после его "Parerga": "Die Schriftstellerei des M. T. Varro", Bonn, 1847 ("Сочинения M. T. Варрона", Бонн, 1847 -- нем. -- Ред.). }

У Авла Геллия в одном месте (I, 24) находим также epigramma M. Plauti. Но, по исследованиям Ритшеля, оказалось, что в древнейших изданиях А. Геллия нет этого M пред именем Плавта и что во всех прочих местах, упоминая об этом комике, Геллий называет его просто Plautus без всякого прибавления другого имени.

Фест в своем лексиконе называет поэта Аттия (Attius), приводя стих из комедии Плавта (Trinummus) и в другом месте объясняя название Plautus. Но в первом случае он мог перемешать Плавта с другим поэтом, Аттием: подобные примеры бывали. Второе же место существует теперь в подновленном виде, подвергшись интерполяции. В подлинном же, дошедшем до нас, тексте остались только последние буквы имени комика. Поэтому Ритшель делает следующее соображение: трудно было предположить, чтобы Фест написал просто Accius; для отличия от другого поэта L. Accius (трагик) нужно было поставить M. Accius. С этим предположением те, которые знали еще древний текст, и ставили M. Accius вместо Maccius; впоследствии же M могло быть выпущено и осталось одно Accius. Так это место и читается в извлечениях из Феста, сделанных Павлом Диаконом. {Сочинение Помпея Феста (II--IV в.) "De significatione verborum" само составляет извлечение из М. Веррия Флакка, грамматика Августова времени. До нас дошла вторая половина этого извлечения (М--V) и excerpta (извлечение -- лат. -- Ред.) из него Павла Диакона (VIII в.).}

Вообще вопрос о том, откуда взяли называть Плавта Марком Акцией, разрешается у Ритшеля тем соображением, что слитно написанное Maccius разделяли и писали M. Accius. Объяснение это совершенно вероятно и удовлетворительно для всякого, кто видал средневековые рукописи, особенно не в лучших списках. Частое отсутствие прописных букв, совершенный произвол и беспорядок в расстановке знаков, слияние разных слов в одно на целой строке -- чрезвычайно могут способствовать подобному смешению. И в этом случае с Плавтом произошло, только наоборот, то же, что с Авлом Геллием, которого долго звали Агеллием, сливая A. Gellius в одно слово.

Другое, не столь распространенное и установившееся, но также встречающееся во многих кодексах, прозвание Плавта Asinius. По исследованиям Ритшеля оказалось, что это не что иное, как испорченное Sarsinius. Sarsina -- умбрийский город, отечество Плавта, называлось у древних писателей то Сарзиною, то Арзиною. В одном из Ватиканских списков Плавта Ритшель нашел "Plauti Arsinii" так, что r было приписано сверху, а на полях еще отмечено: Sarsinatis. На другой странице того же списка говорится о Сарзине: nunc assisium, ut puto id oppidum appellatur, {Теперь этот город, как я думаю, называется Ассизи (лат.). -- Ред. } a сверху названия города приписано: sarsi, -- таким образом, (sarsi/assisi)um. К этому нужно прибавить, что r и s часто меняются в романских языках и что город Sarsina до сих пор известен под именем Sassina в Италии. {См. Blumе. Iter Italicum, II, p. 239 (Блюме. Итальянское путешествие... -- лат. -- Ред.). } Отбрасыванье же начального S было обыкновенно уже и в древности. Таким образом легко выводится, что имя Asinius есть не что иное, как означение отечества Плавта, испорченное Sarsinius, Arsinius, Sarsinas.

Что касается имени Titus, то оно встречается в некоторых манускриптах и может быть принято особенно на основании Амвросианского палимпсеста.10*

Таким образом, стараниями новейшего ученого разрушено вековое заблуждение и Титу Макцию Плавту возвращено его настоящее имя.

Теперь обратимся к его биографии.

Отечеством Плавта была Сарзина, город Умбрии, иначе называемый Арзиною и Сассиною. Парразий называет ее даже Фарсиною -- неизвестно, впрочем, на каком основании. {Ян Парразий (Parrhasius) написал "Prolegomena in Plauti Am-phitryonem"("Введение к Амфитриону Плавта" -- лат.-- Ред.), помещенные в Грутеровом Thesaur. crit.,11* t. I, p. 818 и след.} Ныне город этот носит также название Бобиума (Bobium). Он лежит на склоне Апеннинских гор, на востоке Средней Италии, в Папской области, почти в равном расстоянии между Римини и Чезеною. Ныне находится он в провинции Романье; имя же Умбрии сохранилось только для небольшого округа Сполетто. Народонаселение Умбрии было галльское. Оно принимало деятельное участие в восстаниях этруссков и сабинцев против Рима (311--307 и 297--295 г. до р. Хр.), и только в 280 году было совершенно покорено и усмирено. {См. об Умбрии и городах ее в "Dictionnaire de l'Antiquité" и в в "Dictionnaire universel d'histoire et de géographie p. Bouillet", отличающиеся верностью, какую редко приходится встретить в трудах французов, занимающихся классической древностью. Один из них, например, утверждал, что город Сарзина уже не существует ныне (Лимьерс, издавший переводы Плавта, 1719): ошибка эта замечена еще Лессингом (Sämmtl. Schrift., 1838, t. III, p. 2). Другой переводчик -- Ноде (Naudet), издавший свой перевод Плавта в 1845 году, через четыре года после исследований Ритшеля, продолжает называть римского комика Марком Акцией.} Вскоре после этого родился, вероятно, Плавт. О времени его рождения и о его родителях нет никаких положительных свидетельств. Впрочем, неутомимым изысканиям Ритшеля удалось прояснить многое относительно времени жизни Плавта. {Диссертация Ритшеля "De aetate Plauti" издана первоначально в 1841 году, в его "Parerga" она занимает второе место, стр. 45--70. Ранее его цредстамяли некоторые хронологические соображения.: Сагиттариус ("Commentatio de vita scriptis etc. Plauti, Ciceronis, Terentii". Altenburg, 1671), Лессинг в своей статье о жизни Плавта (Werke, 1838, t. III, p. 6--7) и Rönke (Röyke) в предисловии к переводу Плавта "Lustspiele des M. A. Plautus", Berlin, 1809 ("Комедии M. A. Плавта"... -- нем. -- Ред.). }

Год смерти поэта положительно и несомненно засвидетельствован Цицероном, который говорит, что Плавт умер в консульство П. Клавдия и Л. Порция, в цензорство Катона. {Цицерон ("Brut.", 15) говорит: "Plautus P. Claudio, L. Porcio, viginti annos, post illos, quos ante dixi (раньше речь была о Цетеге и П. Тудитане) consules, mortuus est, Catone Censore" ("Брут", 15: "Плавт умер в консульство П. Клавдия и Л. Порция, в цензорство Катона, через двадцать лет после тех консулов, которых я назвал" -- лат. -- Ред.). Расчисление годов по консульствам совершается по так называемым фастам капитолийским (Fasti Capitolini).12*} Год этот падает на 570 от основания Рима, на 184 до р. Хр. Но он еще не определяет времени рождения Плавта, если мы и примем безусловно свидетельство Цицерона, которому есть противоречие у позднейших писателей. Так, в Евсевиевой хронике находится Иеронимово свидетельство, по которому смерть Плавта относится к 145 олимпиаде13* (553 осн. Рима -- 200 до р. Хр.). {Иероним Стридонский дополнил и продолжал Евсевиеву церковную хронику и написал книгу "De viris illustribus" ("О знаменитых мужах" -- лат. -- Ред.). Свидетельство его о Плавте не совсем определенно, потому что не означает года, а только олимпиаду. Но если мы примем даже последний год 145 олимпиады, и тогда выйдет только 196 год до р. Хр.14* -- 12 лет разницы с свидетельством Цицерона.} Но свидетельство это совершенно опровергается тем обстоятельством, что в 562 году явилась в первый раз комедия Плавта "Pseudolus", за которою следовала еще "Bacchides" и, может быть, также другие ("Trinummus", "Casina"). {Подробности доказательств этого см. у Ритшеля, "Parerga", p. 47, 251 squ., 339 squ., 423 squ.}