12*. Секст Проперций, кн. II, элегия 34, строка 63.

13*. Император Константин в своем выступлении на Никейском соборе (325 н. э.) якобы цитировал 4-ю эклогу.

14*. В латинском гимне, исполнявшемся в Мантуе еще в XV веке, когда служилась обедня в честь апостола Павла, говорилось о Павле: "Приведенный к мавзолею Марона, он пролил над ним росу благочестивых слез. "О, каким бы я тебя сделал, -- сказал он, -- если бы застал тебя в живых, величайший из поэтов!"" О вергилиевской легенде в средние века Добролюбов мог прочесть в статье Надеждина "Виргилий" (см. прим. 6).

15*. Неточность Добролюбова: деятельность Сервия относится главным образом к IV веку.

16*. Приведенные Добролюбовым стихи Данте находятся в первой песне "Ада" (ст. 67--75, 79--80 и 82--87).

17*. Имеется в виду И. И. Давыдов.

18*. Шиллер в 1790--1791 годах перевел вторую и четвертую книги "Энеиды", перевод был напечатан в 1792 году в "Новой Талии", он противопоставлялся Шиллером начавшей выходить в 1784 году пародийной "Энеиде" Блюмауэра (см. прим. 20). Еще раньше, в 1780 году, Шиллер напечатал в "Швабском магазине" перевод стихов 34--156 первой книги "Энеиды".

19*. Поль Скаррон написал "Virgile travesti" -- "Перелицованного Виргилия" (1648--1653); свою работу он довел, однако, лишь до восьмой песни. Конец был впоследствии дописан Моро де Брасе.

20*. Алоиз Блюмауэр написал поэму "Abenteuer des frommen Helden Äneas" -- "Приключения благочестивого героя Энея" (1784--1789) -- произведение, изобиловавшее выпадами против противников просветительного движения.

21*. Пародийная "Виргилиева "Энеида", вывороченная наизнанку" Н. П. Осипова вышла в Петербурге в 1791 году. Пятая и шестая части этой поэмы написаны А. Котельницким.