-- Согласны! -- крикнули все в один голос и пустились бежать к каналу.

-- Коньки на ноги!.. Готовы? Позволь, я тебе помогу, Якоб. Ну! Раз, два, три... пошли!

И, когда по этому сигналу мальчики покинули Хаарлем, лица у них были почти такие же веселые, как полчаса назад, когда отряд входил в город во главе с капитаном Питером,

Глава XIV. ХАНС

-- Дондер эн бликсем! (Гром и молния!) -- сердито вскричал Карл, прежде чем отряд успел отбежать на двадцать ярдов от городских ворот. -- Смотрите, вон бежит на своих деревяшках оборванец в заплатанных штанах. Этот малый шляется всюду, чтоб ему провалиться! Счастье, -- язвительно добавил он, -- если наш капитан не прикажет нам остановиться, чтобы пожать ему руку.

-- Ваш капитан ужасный человек, -- шутливо проговорил Питер, -- но это ложная тревога, Карл: я не вижу среди конькобежцев твоего пугала... А, вот он! Но что с ним такое, с этим парнем?

Бедный Ханс! Лицо у него было бледное, губы крепко сжаты. Он скользил по льду, как во сне, как в страшном сне. Когда он поравнялся с мальчиками, Питер окликнул его:

-- Добрый день, Ханс Бринкер!

Лицо у Ханса посветлело:

-- Ах, мейнхеер, это вы? Вот хорошо, что мы встретились!