Откуда же вамъ, г. фону-Бишофъ, или какому-либо другому мужчинѣ знать, что ослабляетъ женщину и что нѣтъ?
Для меня, напримѣръ, очень затруднительно ежемѣсячно заниматься домашнимъ грязнымъ бѣльемъ. Я всегда, по выполненіи, этой черной обязанности, смертельно утомлена. Когда я полдня провожу за прессъ-бретонъ, то я должна вторую половину употребить для отдыха отъ этого убійственнаго труда.
Въ заключеніе г. фонъ-Бишофъ дѣлаетъ подробный очеркъ различій мужскаго и женскаго тѣла, какой мы можемъ найти во всякомъ руководствѣ по физіологіи.
Резюмируя тѣлесные (особенно мозговые) и душевные отличительные признаки обоихъ половъ, онъ заключаетъ: "Изъ этого различія половъ въ физическомъ и духовномъ отношеніи неотразимо вытекаетъ, что женскій полъ неспособенъ къ занятію науками, особенно же медициною".
Ну, да, неотразимо, еслибы только г. фонъ-Бишофъ, вмѣсто обыкновеннаго смертнаго, былъ непогрѣшимымъ папою физіологіи!
Странно и непостижимо!. Можно ли, въ самомъ дѣлѣ, изъ того обстоятельства, что въ мужчинѣ обмѣнъ матеріи совершается быстрѣе и энергичнѣе, нежели у женщины, вывести то заключеніе, что онъ долженъ занимать всѣ выгодныя государственныя должности, кухня же и швейная машина составляютъ ея удѣлъ?
"Мужчина имѣетъ ноги длиннѣе, чѣмъ женщина",-- весьма справедливо замѣчаетъ г. Фонъ-Бишофъ.
Страстный любитель заключеній могъ бы, во всякомъ случаѣ, изъ этого вывести то, что мужчина можетъ быть лучшимъ почталіономъ, нежели женщина; но, на этомъ основаніи, возъимѣть поползновеніе запретить женщинамъ изученіе греческаго и латинскаго языковъ -- будетъ болѣе отважно, чѣмъ логично. Длинныя ноги тутъ не при чемъ.
"Голосовая щель у же и гортань меньше", поучаетъ насъ г. ф.-Бишофъ. Этимъ я объясню фактъ, что когда въ какомъ-нибудь дуэтѣ мужчина будетъ пѣть теноромъ, то женщина -- сопрано. Но причинная связь между голосовою щелью и правомъ голоса для меня не выяснена нисколько.
"Женщина имѣетъ нѣжную, тонкую кожу" -- значится далѣе.