Стр. 110. -- Митя, ты несчастен, да! Но все же не столько, сколько ты думаешь, -- не убивай себя отчаянием, не убивай! -- Ср. совет старого Моора о том, чтобы Франц осторожнее писал брату:"... но, смотри, не приводи его [в отчаяние!" -- и дальше: "Повторяю тебе, не доводи его до отчаяния!" ("Разбойники", действие 1, сцена 1; см.: Шиллер. Драматические сочинения в переводах русских писателей, т. III, стр. 12).
Стр. 110....а теперь я к Грушеньке пойду... ~ У ее приятелей буду калоши грязные обчищать, самовар раздувать, на посылках бегать... -- Ср. в воспоминаниях Вс. С. Соловьева слова Достоевского: "Нет, кто любит, тот не рассуждает, -- знаете ли, как любят! (и голос его дрогнул, и он страстно зашептал): если вы любите чисто и любите в женщине чистоту ее и вдруг убедитесь, что она потерянная женщина, что она развратна, -- вы полюбите в ней ее разврат, эту гадость, вам омерзительную, будете любить в пей... вот какая бывает любовь!" (Достоевский в воспоминаниях, т. II, стр. 192).
Стр. 111....и душу мою из ада извлечет... -- Слова Мити восходят к молитве пророка Ионы и вводят высокую библейскую параллель к настоящим и будущим страданиям этого героя: "...отринут я от очей твоих <...> Объяли меня воды до души моей, бездна заключила меня <...> До основания гор я нисшел, земля своими запорами навек заградила меня; но ты, господи боже мой, изведешь душу мою из ада. Когда изнемогла во мне душа моя, я вспомнил о господе, и молитва моя дошла до тебя <...> а я гласом хвалы принесу тебе жертву; что обещал, исполню. У господа спасение!" (Книга пророка Ионы, гл. 2, ст. 5--10).
Стр. 112....в Чермашню посылает... -- Чермашня (или Чермошня, или Черемошино) -- так называлась деревня в Каширском уезде Тульской губернии. В 1832 г. она была куплена родителями Достоевского рядом с сельцом Даровым, приобретенным годом раньше. В конце жизни Достоевский любил вспоминать эти места своего детства, а летом 1877 г. посетил их. См. об этом: Гроссман, Жизнь и труды, стр. 25--20, 265; Достоевская, А. Г. Воспоминания, стр. 313.
Стр. 114. У нас Валаамова ослица заговорило... -- В библейском рассказе ослица Валаама, ехавшего по просьбе моавитского царя, чтобы проклясть Израиль, увидела ангела, который преградил ей путь, и остановилась. В ответ на побои Валаама она не тронулась с места, но вдруг заговорила (см.: Числа, гл. 22, ст. 21--31).
Стр. 114. Ты разве человек ~ ты не человек, ты из банной мокроты завелся, вот ты кто..." Смердяков, как оказалось впоследствии, никогда не мог простить ему этих слов. -- В записной тетради Достоевского 1876--1877 гг. среди других заметок есть следующая: "Ты всего-то из банной мокроты зародился, сказали бы ему, как говорили, ругаючись, покойники из Мертвого дома (а ведь половина, должно быть, теперь уж покойнички), когда хотели обозначить какое-нибудь бесчестное происхождение". Метафору этого "ругательства" Достоевский реализует: Смердяков действительно родился в бане. Ср.: ЛН, т. 83, стр. 72.
Стр. 114. Свет создал господь бог в первый день, а солнце, луну и звезды на четвертый день. Откуда же свет-то сиял в первый день? -- О создании света, солнца, луны, звезд говорится в библейской книге Бытия, гл. 1, ст. 3--5, 14--19. Вопрос героя заимствован из "Луцидариуса" (т. е. "Просветителя"), книги апокрифического характера, переведенной, по мнению Н. С. Тихонравова, на русский язык с немецкого. Произведение состоит из ряда вопросов ученика и ответов учителя. Например: "Ученикъ вопроси. Кон свътъ бъаше тогда преже даже солнце не сотворено. Учитель рече. Нъции учители глаголютъ, аж богъ сотворилъ зъло свътелъ облакъ, от негож и просвъти бъ" (И. Тихонравов. Летописи русской литературы и древности, т. I. М., 1859, стр. 44).
Стр. 115....Федор Павлович вынул ему "Вечера на хуторе близ Дикань ки". -- "Вечера на хуторе близ Диканьки" -- первый сборник повестей Н. В. Гоголя, вышедший в свет в 1831--1832 гг.
Стр. 115...."Всеобщая история" Смарагдова... -- Речь идет об учебнике С. Н. Смарагдова "Краткое начертание всеобщей истории для первоначальных училищ" (СПб., 1845), имевшем несколько изданий.
Стр. 116....сапоги свои опойковые... -- Опойковые -- из тонкой кожи, выделанной из шкур молодых телят.