Стр. 152--153...."ударить по сердцам с неведомою силой". -- Из стихотворения Пушкина "Ответ анониму" (1830):

И выстраданный стих, пронзительно-унылый,

Ударит по сердцам с неведомою силой.

Стр. 157--158. Недавно в Петербурге один молодой человек, почти мальчик, восемнадцати лет ~ Часов через пять он был арестован...-- Имеется в виду дело восемнадцатилетнего крестьянина Зайцева, разбиравшееся 15 января в Петербургском окружном суде. Как сообщал "Голос" в разделе "Судебная хроника", "24-го ноября 1878 года, около трех часов пополудни, на Невском проспекте, в доме No 84, в меняльной лавке купца Лямина, приказчик его, мещанин Красильников, 17-ти лет, найден лежавшим на полу за выручкою, в луже крови, с тяжкими ранами <...> и со слабыми признаками жизни, причем у головы лежал новый средней величины окровавленный топор. Ящики выручки были вынуты и из них похищено более 1 500 руб. кредитными билетами, разменною серебряною монетою и ценными бумагами" ("Голос", 1879, 16 января, No 16). О виновнике преступления, Зайцеве, газета писала: "Ему теперь 18 лет. Он невысокого роста, блондин, острижен по-немецки, без усов и бороды, и на вид кажется совершенным мальчиком, так что производит впечатление крайнего недоумения, как такой мальчик мог совершить подобное преступление" ("Голос", 1879, 17 января, No 17). Зайцев был признан виновным в умышленном убийстве с корыстною целью, но заслуживающим снисхождения. Суд приговорил обвиняемого к лишению всех прав состояния и к ссылке в каторжные работы в рудниках на 8 лет. О деле Зайцева см.; "Голос", 1879, 16 и 17 января, NoNo 16 и 17.

Стр. 158. Да уж не в подвалах ли Удольфского замка, господа? -- "Тайны Удольфского замка" ("The Misteries of Udolpho", 1794) -- популярный в России в первой половине XIX в. роман английской писательницы А. Радклиф (Radcliffe, 1764--1823). В письме к Я. П. Полонскому от 31 июля 1861 г. Достоевский говорит о том, что произведения этой писательницы еще в детстве произвели на него глубокое впечатление: "Сколько раз мечтал я, с самого детства, побывать в Италии. Еще с романов Радклиф, которые я читал еще восьми лет, разные Альфонсы, Катарины и Лючии въелись в мою голову. А дон Недрами и доньями Кларами еще и до сих пор брежу". Об этом же Достоевский вспоминал и в "Зимних заметках о летних впечатлениях" (наст. изд., т. V, стр. 46). Об отношении Достоевского к "готическому" ("черному") роману и произведениям А. Радклиф см.: Л. Гроссман. Портика Достоевского. М., 1925, стр. 21--35; Л. П. Гроссман. Достоевский-художинк, стр. 372.

Стр. 167....вам дана необъятная власть, власть вязать и решить.-- Ср.: Евангелие от Матфея, гл. 18, ст. 18; гл. 16, ст. 19.

Стр. 169. ... любит Шиллера, любит "прекрасное и высокое". И далее:

...сделаться высоким и честным -- "высоким и прекрасным", как ни осмеяно это слово! -- См. выше, стр. 569, примеч. к стр. 290.

Стр. 169. "Аз есмь пастырь добрый, пастырь добрый полагает душу свою за овцы, да ни одна не погибнет..." -- Ср.: Евангелие от Иоанна, гл. 10, ст. 11; ст. 14--15.

Стр. 169. "Отцы, не огорчайте детей своих",-- пишет из пламенеющего любовью сердца своего апостол.-- Неточная цитата из Послания апостола Павла: "Отцы, не раздражайте детей ваших, дабы они не унывали" (Послание к колоссянам, гл. 3, ст. 21). Защитник сознательно опускает слова, непосредственно предшествующие приведенным: "Дети, будьте послушны родителям (вашим) во всем, ибо это благоугодно господу" (там же, ст. 20; ср. также: Послание к ефесянам апостола Павла, гл. 6, ст. 1--4). Это дает ему возможность придать цитате нужный смысл.