Стр. 212. "Э-эх, влюбился ~ и пропал".-- В романе эту реплику в измененном виде повторяет Митя Карамазов, а не Смердяков (см.: там же, стр. 96).
Стр. 212. "Нет-с, женщину ~ держать".-- Этой фразы в романе нет.
Стр. 212--214. Сад Федора Павловича ~ считал это изящнее.-- Черновой автограф текста, который должен был по первоначальному плану входить в третью книгу "Сладострастники" (см. стр. 419--420).
Стр. 214--215.-- Я зашел-с ~ "Непобедимой силой".-- Предварительные наброски реплик Смердякова и Марьи Кондратьевны в сцене свидания (см.: наст. изд., т. XIV, стр. 203--206).
Стр. 219--220.-- У меня теперь ~ Как я смел! -- Эти записи сделаны на одной из страниц двойного листа почтовой бумаги, на которой начато письмо к К. П. Победоносцеву: "19 февр./79. Многоуважаемый Константин Петрович, во-первых, благодарю Вас очень за уведомление о прибытии M. Н. Каткова..." Письмо Достоевского к К. П. Победоносцеву, от 19 февраля 1879 г. неизвестно.
Стр. 220. Столичный трактир, ~ (брат Иван).-- Записи, имеющие отношение к сцене свидания Алеши и Ивана в главе "Братья знакомятся" (см.: наст. изд., т. XIV, стр. 208--215).
Стр. 220. Вы охраняете ~ нравственность хороша.-- Эти заметки не получили развития в романе. Возможно, что здесь имеется в виду речь министра народного просвещения Д. А. Толстого, произнесенная им в Киеве 21 октября 1873 г. В своей речи министр высказал удовлетворение по поводу того, что "в последние годы молодежь несравненно серьезнее относится к делу науки, несравненно более и основательно работает..." ("Русский мир", 1873, 1 ноября, No 289). Об этом выступлении Д. А. Толстого Достоевский писал в "Дневнике писателя" за 1873 г. в главе "Одна из современных фальшей".
Стр. 220-- 221.-- А об остальных ~ раньше меня ни слова. -- Предварительные наброски сцены "Сговор", перенесенной в ходе работы в пятую книгу романа (см.: наст. изд., т. XIV, стр. 194--202).
Стр. 222....надо бюджет-с ~ блеск оплатить.-- Этой проблемы Достоевский уже касался в "Дневнике писателя" за 1873 г., в главе "Мечты и грезы", где сказано: "Чуть не половину теперешнего бюджета нашего оплачивает водка, т. е., по-теперешнему, народное пьянство и народный разврат,-- стало быть, вся народная будущность. Мы, так сказать, будущностью нашею платим за наш величавый бюджет великой европейской державы".
Стр. 225.-- О, теперь уже ~ он умирает.-- Этот текст записан на странице, содержащей начало незаконченного письма Достоевского к Н. А. Любимову: "1-е апреля/79. Многоуважаемый Николай Алексеевич, Христос воскресе! прежде всего. Желаю Вам, конечно <?> встречать этот праздник еще..." Письмо Достоевского к Н. А. Любимову от 1 апреля 1879 г. неизвестно.