Стр. 219. "Фауст" Губера. -- Первый русский перевод первой части "Фауста" Гете, выполненный поэтом Э. И. Губером (1814--1847) и вышедший отдельным изданием в 1838 г. В июньском выпуске "Дневника писателя" за 1876 г. не упоминается. Ср. стр. 387.

Стр. 219. "Ускок". -- Первая повесть Ж. Санд, прочитанная Достоевским. См. наст. изд., т. XXIII, стр. 33.

Стр. 219. Венеция. -- Запись, очевидно, подразумевает так называемые "венецианские" повести Ж. Санд, о которых говорится в июньском выпуске "Дневника писателя" за 1876 г. (наст. изд., т. XXIII, стр. 35--36), а также увлечение Достоевского Венецией в детские и юношеские годы (см. наст. изд., т. XXII, стр. 331).

Стр. 219. Страна святых чудес. -- Строка из стихотворения А. С. Хомякова "Мечта" (1835). См. наст. изд., т. XXIII, стр. 30; ср. также: т. V, стр. 47, 361.

Стр. 220. ... капитанши... -- Персонаж повести А. С. Пушкина "Капитанская дочка", Василиса Егоровна Миронова. Упоминание о ней имеется в черновом автографе апрельского выпуска "Дневника писателя" за 1876 г. (наст. изд., т. XXII, стр. 214); характеристика ее как истинно русского типа содержится в рукописях речи о Пушкине (1880).

Стр. 220. "Жанна". -- Роман Ж. Санд. См. наст. изд., т. XXIII, стр. 35.

Стр. 220. Что значила для Белинского? -- Достоевский имеет в виду высокую оценку Белинским в 1840-е годы творчества Жорж Санд как одного из создателей и лучших представителей французского социального романа, соединившего под ее пером идейную насыщенность с правдою жизни. В Жорж Санд критик видел глашатая идей социализма, провозвестницу будущего и обличителя современной ей буржуазной Франции. О восторженном отношении Белинского к произведениям французской писательницы Достоевский знал не только из его статей, по и из личного с ним общения. См.: В. И. Кондорская. В. Г. Белинский о Жорж Санд. -- Учен. зап. Ярославского пед. ин-та им. К. Д. Ушинского, 1958, вып. 28 (38), Русский язык и литература, стр. 139--165.

Стр. 220. "Церков<ный> вестн<ик>. Редсток. ~ Сами признаются. -- Мысли, связанные с отзывом о Редстоке "Церковно-общественного вестника", перепечатанным в "Новом времени" (см. примеч. к стр. 218). Комическим заявлением Достоевский считал следующее место этого отзыва: "Что дурного, если они <последователи Редстока>, хоть вследствие проповедей лорда, даже и в фальшивой форме, вспомнили о верховном существе, управляющем судьбами мира, о будущей жизни, о необходимости делания добра ближним и о своем собственном нравственном возрождении?" (НВр, 1876, 22 мая, No 82).

... особная чашка. -- См. примеч. к стр. 205.

Гибер, архиепископ Парижский. -- Жозеф-Ипполит Гибер (Guibert, 1802--1886), архиепископ Парижский с июля 1871 г., один из ведущих деятелей клерикальной реакции во Франции, сторонник абсолютного подчинения французской церкви власти папы на основе признания догмата о непогрешимости последнего. В период, непосредственно предшествовавший записи комментируемой заметки, Гибер несколько раз упоминался в русских газетах в связи с различными его заявлениями (например: МВед, 1876, 12 апреля, No 90; 15 апреля, No 93); но конкретные ассоциации, побудившие Достоевского записать в тетради его имя в данном контексте, остаются неясными.