Или, может быть, лира? О златострунная! Вот эта-то злато-струнность... и т. д.
Неужто вы не знали, что память четырехлетнего исчезает через год, а через 1 1/2 наверно. Скажут: эти выводы г-на Спасовича неопасны, всем известен закон природы детей, да, но в целом опасно: тут {опасно: тут вписано на полях. Далее было начато: оставля<я>} вдохновенное лицо, чувство истины, жар правды, -- всё это в целом созидает известное и окончательное впечатление.
Зачем разъединять сердца отца с детьми? Пусть г-н Кронеберг и не разъединится, но вообще это правда, и { Далее было начато: мо<жет?>} должно, наверно, разъединиться. Что-то такое останется навсегда, что-то будет долго во взаимных взглядах недоговоренного (разумеется, взяв нервность сторон). { Далее было начато: С дру<гой>}
Этих процессов не надо, но, с другой стороны, кто же заступится за дитя? Ведь жалко, жалко!
Даже ведь, может быть, позорили ее будущее.
Il en reste toujours quelque chose. {Ведь какой-то след непременно останется (франц.). }
Может быть, всё сердце его обливалось слезами, когда он принужден был обижать ребенка и несть такой вздор... или нет? Или это только играла лира? Я думаю, что лира. Если б Спасович защищал противную сторону, лира подсказала бы ему противуположные аргументы, а он с таким же жаром пустился бы их расписывать.
Вот что значит иметь талант! { Вместо: Вот ~ талант! -- было: Талант! Талант!} Talant oblige. {Талант обязывает (франц.). } <105>
Талант. {Талант, вписано. } Говоришь не то что против себя, а распинаешься и хвалишь то, о чем до того всю жизнь не думал, или проклинаешь в другом такие пороки, которые в самом нем с ног до головы. Скажут, смешно так рассуждать. Да я и не про то: мне жар этот, этот жар-то излишний в таких случаях, то есть всё, в чем можно было бы обойтись и без такого усилия жару, -- это-то вот противно! Ибо чувствуешь, что тут уж перестала правда, что человек заигрался, что это лира звучит. Ибо лишнее и в правде -- ложь. {Ибо лишнее ~ ложь, вписано на полях. }
Глаза в огне, лицо горит,