Комментируемый отрывок привлек к себе внимание и перепечатывался в газетах: Буква <И. Ф. Василевский>. Наброски и недомолвки. -- БВ, 1876, 7 марта, No 65; НВр, 1876, 8 марта, No 9.

Стр. 53. ... слышится народное словцо: "адвокат -- нанятая совесть"... -- Ср. в "Подростке": "...Макар Иванович выразился: "А солдат известно что: солдат -- "мужик порченый"". Говоря потом об адвокате, чуть не выигравшем дело, он тоже выразился: "А адвокат известно что: адвокат -- "нанятая совесть""" (наст. изд., т. XIII, стр. 310). Ср. т. XIV, стр. 220; т. XVI, стр. 177, 288.

Стр. 54. ... talent oblige -- Перефразированное крылатое выражение noblesse oblige (положение обязывает), принадлежащее французскому писателю П.-М.-Г. де Леви (P.-M.-G. de Levis, 1755--1830. "Maximes et réflexions sur divers sujets", 1808, No 41) (Бабкин и Шендецов, т. II, стр. 929). Ср. в рассказе "Вечный муж" (наст. изд., т. IX, стр. 47).

Стр. 54. У Гоголя где-то ~ сказать правду. -- Достоевский по памяти приводит эпизод из "Мертвых душ" (ч. I, гл. 10), в котором чиновники расспрашивают Ноздрева о Чичикове: "На вопрос, точно ли Чичиков имел намерение увезти губернаторскую дочку и правда ли, что он сам взялся полю гать и участвовать в этом деле, Ноздрев отвечал, что помогал и что если бы не он, то не вышло бы ничего, -- тут он и спохватился было, видя, что солгал вовсе напрасно и мог таким образом накликать на себя беду, но языка уже никак не мог придержать. Впрочем, и трудно было, потому что представились сами собою такие интересные подробности, от которых никак нельзя было отказаться ...".

Стр. 54. Романист Теккерей ~ приберегал самую лучшую выходку или остроту к концу. -- Речь идет о персонаже романа "История Пенденниса" (1850) литераторе Уэгге. О нем в тридцать четвертой главе ("Обед на Петерностер-Роу") говорится: "Он любил входить в гостиную с смехом и, уходя откуда-нибудь, оставлял за собою взрыв смеха. Каковы бы ни были его горести, мысль об обеде всегда ободряла его великий дух; а когда он встречался с лордом, всегда приветствовал его каким-нибудь каламбуром". В беседе Уэгг сыпал именами аристократов "для назидания всего общества, которое он рад был уведомить, что посещает джентльменов в их поместьях и живет на короткой ноге с знатью" (У. Теккерей. История Пенденниса, его приключений и бедствий, его друзей и величайшего врага, ч. 2. СПб., 1874, стр. 350; ранее переводы на русский язык выходили в 1851--1852 гг.).

Стр. 54. ... для красного словца не пожалеешь матери и отца. -- Русская пословица. Ср.: "Для красного словца не пощадит ни матери, ни отца", "Ради красного словца не пожалеет родного отца" (В. Дал ь. Пословицы русского народа. М., 1957, стр. 412).

Стр. 55. Ревет ли зверь в лесу глухом... -- Первая строка стихотворения А. С. Пушкина "Эхо" (1831).

Стр. 55. Эту излишнюю "отзывчивость" Белинский, в одном разговоре со мной, сравнил, так сказать, с "блудодействием таланта" и презирал ее очень... -- Достоевский вспоминает эпизод своего знакомства с Белинским, имевший место, очевидно, в период их активного общения (июнь 1845-- 1846 гг.). Об отношениях между Белинским и Достоевским см. очерки "Старые люди" (наст. изд., т. XXI, стр. 8--12), "Старые воспоминания" (ДП 1877, январь, гл. II, § 3) и "История глагола стушеваться" (ДП 1877, ноябрь, гл. I, § 2) (наст. изд., т. XXV-XXVI).

Стр. 55. Ламартин Альфонс Мари Луи де (1790--1869) -- французский поэт-романтик и либеральный политический деятель. В период с февраля по декабрь 1848 г. был главою Временного правительства и, относясь резко отрицательно к социалистическим идеям, призывал к устранению социальных противоречий мирным путем. "...эолова арфа Ламартина напевала нежные филантропические мотивы, в тексте которых говорилось о "fraternité", о братстве членов общества и целых народов" (К. Маркс, Ф. Энгельс. Соч., т. 6, стр. 158). Бездействие Ламартина способствовало поражению демократической оппозиции. По характеристике Энгельса, Ламартин был "классическим героем этой эпохи, когда под поэтическими цветами и риторической мишурой скрывалась измена народу" (там же, стр. 289).

Стр. 55. Кипсек (англ. keepsake) -- подарочное иллюстрированное издание, обычно выпускавшееся в виде ежегодного альманаха.