38 сходиться и говорить / говорить

39-40 Об каком-нибудь там мизерном холсте ~ в дорогу. Почем знать / Об отправке ее, например, об снаряжении каком-нибудь, об том, будет ли писать, об теплых башмаках и валенках в дорогу, о холсте, и почем знать

41-48 сойдутся теперь ~ зайдут" / сойдутся, чего не могли прежде сделать и ссорились. И не попрекнули бы друг друга, или так только немножко, себя жалеючи. Почем знать, может быть, эта вылетевшая из окна девчонка будет к ней бегать теперь от отца каждый день на побегушках, калачи носить. "Маменька, вот тятенька вам холста прислал", а [сами завтра придут] завтра чаю сахару купят и сами ей принесут...

Стр. 140--141.

48-10 Самое трагическое ~ оставит. / Ведь и поверить трудно, как это просто иногда происходит у этого люда. Так и проводят ее, плакать, выть над ней будут. Потом подосадуешь даже, что всё это так [просто и] прозаично у них происходит.

Стр. 141.

10-11 Одним словом ~ не правда ли? / С нашим народом никогда поэмы не будет.

12-13 так что ~ становится / Стыдно нашего народа. < Далее на полях набросок: Но для удовлетворения этих лживых людей, Мцыри

13-15 Фразы: Ну, то ли, например ~ достоинстве! -- нет.

15-22 Ну, попробуйте ~ наших поэм / Попробуйте описать это в повести, слово в слово, черту за чертой и... а впрочем, что ж я! [хотел было сказать] говорю: ничего не выйдет, а меж тем, может быть, выйдет лучше даже всех [этих] поэм наших