Стр. 72. Что же до Австрии ~ заходит в дипломатическом мире речь)... -- Слухи о возможном занятии Австрией части Боснии и Герцеговины периодически циркулировали и сообщались русской прессой на протяжении многих предшествующих месяцев (например: РМ, 1876, 3 января, No 2; 28 марта, No 86; СПбВед, 1876, 14 апреля, No 102); ходили они и в конце июля (НВр, 1876, 28 июля, No 148; 30 июля, No 150). Ср. свидетельство "Голоса" (1876, 21 сентября, No 261): "С самого начала боснийско-герцеговинского движения в европейской печати стали распространяться слухи, будто Австрия готовится занять своими войсками Боснию и Герцеговину и тем положить конец периодически возобновляющимся восстаниям балканских христиан".
Стр. 73. ... пожертвование одного русского статского советника ~ С год тому это передавали в газетах... -- Сообщение об этом случае появилось первоначально в "Современных известиях" (1875, 17 нюня, No 164); оно было перепечатано и комментировалось рядом других газет (например: "Сын отечества", 1875, 4 июля, No 150).
Стр. 75. Всякий знает, что такое чиновник русский ~ отмстить вам за свое ничтожество. -- Ср. в "Бесах" (ч. 1, гл. 2, IV) тираду Степана Трофимовича Верховенского об "административном восторге" русского чиновника (наст. изд., т. X, стр. 47--48; т. XII, стр. 290).
Стр. 75--76. Здесь, в Эмсе, в почтамте ~ Ну, кто из наших чиновников так сделает? -- Об этом случае Достоевский ппсал жене из Эмса 13 (25) июля 1876 г.
Стр. 76--77. Дорогою из Берлина в Эмс ~ точно так же поступит. -- Этот же случай в связи с подобными же рассуждениями о "тугодумии" немцев Достоевский описал в письме к жене от 7 (19) июля 1876 г.
Стр. 77. Лет десять назад ~ нету никакой. -- Этот случай произошел во время пребывания Достоевского с женою в Дрездене в 1867 г. О нем в своих "Воспоминаниях" рассказывает также А. Г. Достоевская (Достоевская, А. Г., Воспоминания, стр. 148; ср. письмо Достоевского к жене от 7 (19) июля 1876 г.).
Стр. 77. Даже у Вундерфрау ~ грозная и строптивая. -- Вундерфрау (нем. Wunderfrau -- знахарка) -- немецкая знахарка по фамилии Гогенестер. Сведения, сообщаемые о ней в "Дневнике писателя", Достоевский узнал из устных источников (о ней ему в Эмсе рассказывал, например, барон Ган, см. письмо к Л. В. Головиной от 23 июля (4 августа) 1876 г. и А. Г. Достоевской от 24 июля (5 августа) 1876 г.), а также мог почерпнуть из пространного очерка "Мюнхенская знахарка (Wunderfrau)", напечатанного в "Новом времени" (1876, 7 июля, No 127). В очерке, в частности, говорилось: "Благодаря случайным обстоятельствам, она <Гогенестер> получила известность в России, сначала в так называемом большом свете, потом и в среднем классе людей, увлеченных чудесными рассказами о ее будто бы необычайных успехах лечения. С наступлением весны из Москвы и Петербурга сотни верующих отправляются в новую Мекку, готовые на всякие денежные и нравственные жертвы, в надежде получения там разъяснения всех сомнений и исцеления всех недугов". Ср.: Вр-ль. Несколько слов о мюнхенской знахарке. (Письмо к редактору). НВр, 1876, 16 августа, No 167.
Стр. 77. Пузыри -- склянки с мочою.
Стр. 77. ... вы различаете русских, разумеется, прежде всего по говору, со начал уже повергать в изумление. -- О французском языке в употреблении русской дворянской интеллигенции см.: М. П. Алексеев. Письма Тургенева (Тургенев, Письма, т. I, с. 74--78). Замечания Достоевского перекликаются с рассказом в романе И. С. Тургенева "Дым" о встрече Литвинова в Баден-Бадене с компанией русских дам и кавалеров (гл. 10): "Литвинов тотчас признал их за русских, хотя они все говорили по-французски... потому что они говорили по-французски" (Тургенев, Сочинения, т. IX, стр. 198). Автор очерка "Мюнхенская знахарка" также писал о том, что, оказавшись за столом с двумя лицами, говорившими по-французски, он тотчас по выговору признал в них русских (НВр, 1876. 7 июля, No 127). Ср. в "Подростке" разговор на французском языке между "длинным" и Альфонсиной (наст. изд., т. XIII, стр. 346).
Стр. 78. ... по берегу Ланна... -- Река, на которой расположен Эмс.