Утин. Бесспорно умные люди увлекаются так, что выходит почти что и не умно.
Кощунство.
А между тем, хоть и клубничка, а все-таки несчастье. Страсть к такому существу для женщины есть само по себе несчастье.
Ее творение. -- Но что же сотворил<а>? Он чем дальше, тем хуже. Перестал пить, но зато как лжет.
Утин. Ведь если вы допускаете извинение в бритве, { Сверху вписано: шла в <нрзб.> } то как извините { Было: не видеть} восклицание { Было: горестное восклицание} несчастной жены. И признаюсь, если б Каирова так серьезно {серьезно вписано. } поняла, что жена отдаст ей мужа, -- то была бы большая шутница. Но, вероятно, это произошло как-нибудь иначе: не могла же Каирова подумать, что ей в самом деле отдали Великанова. { Рядом с текстом: Утин ~ отдали Великанова. -- разрозненные записи: а. (о чем, право, никому не известно), б. Характер. Так ведь никому не известно в. Невозм<ожно>}
Адвокату это пока более не выгодно. {Адвокату ~ не выгодно, вписано. } Пожалейте и Великанову, надобно быть для всех гуманными, не то скажут, пожалуй, что вы гуманны -- лишь для своих клиентов, то есть по должности.
Возлюбил<а> много. Юнкерское убеждение. Не надобно так рисковать своим клиентом.
Воспитательный дом. Сортир. Не пеняйте, что невежлив. Право, стоит загрязнить наше изящное воображение.
Я знаю стыд. Девица, страх и проч. Тут всегда. Но ведь есть и другое. Вот сидят и точат бритвы -- противно.
Как всякое преступление называть болезнью? Называли и подвигом. Жена Суворина и иголка в темя, {Как всякое преступление ~ темя вписано. } ибо мог не сделать, а сделал. А что он жалел, это другой вопрос.