Стр. 78. А дней десять тому назад прочел в "Новом времени" ( No 371) корреспонденцию из Ковно, прехарактернейшую... -- Далее Достоевский пересказывает содержание корреспонденции "Начало реакции против евреев в Ковенской губернии" (подписана буквами A. L.), напечатанной не в 371-м, как он утверждает, а в 375-м номере газеты "Новое время" (см.: НВр, 1877, 15 (27) марта, No 375, отдел "Внутренние известия"). Эта описка не случайна. В No 371 "Нового времени" от 11 (23) марта 1877 г. особое внимание Достоевского могли привлечь: 1) положительный отзыв о статье Росселя (см. отдел "Среди газет и журналов") и 2) импонировавшая ему полемика с "Вестником Европы" по Восточному вопросу.

Стр. 79...."борьба за существование"... -- Термин, получивший широкое распространение после выхода в свет книги Ч. Дарвина "Происхождение видов путем естественного отбора, или Сохранение благоприятствуемых пород в борьбе за существование" (1839). Употребление этого термина в качестве характеристики отношений в человеческом обществе Достоевского, как христианина, возмущало. Кроме того, он считал (об этом свидетельствуют многие его письма и заметки в записных тетрадях), что принцип "борьба за существование" полагается в основу социалистических и коммунистических учений в Западной Европе и в России (см.: Д, Письма, т. III, стр. 211--214; наст. изд., т. XXIV, стр. 164).

Стр. 80. Мне даже случалось жить с народом, в массе народа, в одних казармах, спать на одних нарах. -- Достоевский имеет в виду свое пребывание на каторге.

Стр. 80. Там было несколько евреев -- и никто не презирал их, никто не исключал их, не гнал их. -- О терпимом отношении русских каторжников к каторжникам-евреям Достоевский рассказывал в первой части "Записок из Мертвого дома" (см. наст. изд., т. IV, гл. IX "Исай Фомич. Баня...").

Стр. 81....не настали еще все времена и сроки... -- Не совсем точная цитата из ответа Иисуса Христа апостолам. См. выше, примеч. к стр. 49.

Стр. 81--82. "Выйди из народов и составь свою особь и знай, что с сих пор ты един у бога, остальных истреби со единись и эксплуатируй и -- ожидай, ожидай..." -- По-видимому, Достоевский концентрированно и лишь по смыслу точно цитирует ряд положений Талмуда в истолковании М. И. Гриневича -- автора издания "О тлетворном влиянии евреев на экономический быт России и о системе еврейской эксплуатации" (СПб., 1876).

Стр. 82. Еще в детстве моем я читал и слыхал про евреев легенду о том, что они-де и теперь неуклонно ждут мессию... -- Возможно, подразумевается драма Н. В. Кукольника "Князь Даниил Васильевич Холмский".

Стр. 82. ... кабалист-раввин... -- У евреев -- проповедник и хранитель учения иудаизма (от др.-евр. gabbaîach -- предание и rabbi -- наставник).

Стр. 82. Загорит, заблестит луч денницы... -- Достоевский неточно приводит строки из песни Рахили в драме Н. В. Кукольника "Князь Даниил Васильевич Холмский" (акт II, явл. 2). В оригинале:

Загорит,