Стр. 122....как факт, не лишенный некоторого любопытства. -- Интерес Достоевского к средневековым предсказаниям но был чем-то исключительным для своего времени: во второй половине XIX в. продолжали появляться все новые издания и толкования старых пророчеств -- такие, например, как собрание предсказаний знаменитого астролога XVI в. М. Нострадамуса: "Les Oracles de Michel de Nostredame.... t. I--II. Paris, 1867" или же сборник пророчеств с истолкованиями: "La prophétie d'Orval... avec les concordances historiques de 1793 à nos jours et les événements à accomplir en 1883, 1893, 1908 et 1911. Deuzième édition augmentée de prophéties sur le Pape Saint et le Grand Monarque. Lausanne, 1871" ("Пророчество аббатства д'Орваль.. с историческими соответствиями от 1793 г. до наших дней и перечнем событий, которые должны совершиться в 1883, 1893, 1908 и 1911 годах. Издание второе, с добавлением пророчеств о святом Папе и великом монархе. Лозанна, 1871"; на эту книгу мог обратить внимание Достоевского H. H. Страхов, в личной библиотеке которого имелся экземпляр данного издания, в настоящее время хранящийся в библиотеке Ленинградского государственного университета).
Стр. 123....не война ли наша с Европой 22 года назад?.. -- Крымская война 1853--1855 гг. В ней в союзе с Турцией воевали против России Франция, Англия и Сардиния.
Стр. 123. В 1528 году еще не было королевы Елизаветы. -- Т. е. Елизаветы Тюдор (1533--1603) -- королевы Англии с 1558 г., не вступившей в брак и не оставившей потомства.
Стр. 123. "Столица, подвергшаяся нашествию, похожа на девицу, потерявшую свою девственность". -- Имеются в виду слова, сказанные Наполеоном в августе 1812 г. в Смоленске пленному русскому генералу Н. А. Тучкову (1775--1838), которому он доказывал невыгодность Для России дальнейшего сопротивления, пытаясь использовать Тучкова для передачи Александру I предложения о мире: "... я займу Москву, и какие б я меры ни принимал к сбережению ее от разорения, никаких достаточно не будет: завоеванная провинция или занятая неприятелем столица похожа на девку, потерявшую честь свою. Что хочешь после делай, по чести возвратить уже невозможно" (П. А. Тучков. Мои воспоминания о 1812 годе. -- РА, 1873, No 10, стб. 1963). Это высказывание приводится и в романе Л. Н. Толстого "Война и мир" (т. III, ч. 3, гл. XIX).
Стр. 123...."Те пусть полежат и подождут; русского-то всякий подымет, а французик-то чужой, его наперед пожалеть надо". -- Почти точная цитата из мемуаров "Князь Александр Сергеевич Меншиков в рассказах бывшего его адъютанта Аркадия Александровича Панаева", напечатанных в "Русской старине". Делясь своими воспоминаниями об Инкерманском сражении, проигранном защитниками Севастополя 24 октября 1854 г., А. А. Панаев отмечал: "Подъехав к 6-му бастиону, я заметил, что солдатики наши несли на ружьях и на носилках большею частию все раненых французов, и на вопрос мой: неужели наши раненые все уже подобраны? получил в ответ, что своих-то всякий подымет, а французика-то тоже жалко" (PC, 1877, No 5, стр. 69). Далее Панаев писал: "Опрашивая страдальцев (раненых французов, подобранных русскими солдатами, -- Ред.), я получил от всех выражение искренней признательности за участие, оказываемое им русскими" (там же, стр. 70). Аналогичные сведения о великодушии русских солдат во время Крымской войны Достоевский мог почерпнуть в книге французского профессора А. Рамбо (1842--1905) "Французы и русские" (Franèais et Russes -- Moscou et Sévastopol. 1812--1854. Par Alfred Rambaud, professeur à la Faculté des lettres de Nancy. Paris, 1877). В хронике "Вестника Европы" отмечалось, что эта книга написана с учетом "всего, что было у нас издано в "Русском архиве" и "Русской старине" по поводу 12-го года и осады Севастополя, включая сюда и рассказы графа Льва Толстого <...> Прочтите, например, -- указывалось в той же хронике, -- главу "Севастопольские типы"; эта глава читается как роман, а между тем это -- действительная история, в которой автору принадлежит только невольная симпатия к героям, сражавшимся с его же соотечественниками" (ВЕ, 1877, No 2, стр. 891, 892).
Стр. 124. Сущность дела он понимает превосходно ~ он четыре уже столетия как ее понимает. -- В 1453 г. Константинополь был завоеван турками. Приблизительно с этой даты Достоевский ведет отсчет четырех столетий, в течение которых русский народ понимает, по его определению, "сущность дела", т. е. причины конфликта между Россией и Турцией.
Стр. 124.... дожил он до великого дня, когда двадцать лет тому назад... -- Подразумевается 1857 г. -- год опубликования царских рескриптов о подготовке освобождения крестьян от крепостной зависимости.
Стр. 124. Я видал и разбойников, страшно много наделавших зверства ~ сами умели осудить себя... -- Достоевский подробно рассказывает об этом в "Записках из Мертвого дома" (см. наст. изд., т. IV, стр. 40--41, 46-47, 51, 63 и др.).
Стр. 124. А "блаженнейший папа, непогрешимый наместник божий"... -- Достоевский иронизирует над догматом о непогрешимости папы Пия IX в делах веры, провозглашенным на Ватиканском соборе 18 июля 1870 г. Собор происходил с 8 декабря 1869 г. по 20 октября 1870 г.
Стр. 124. ... отходя к богу ~ разве не пожелал он победы туркам и мучителям христианства над русскими ~ за то только, что, по его непогрешимому определению, турки всё же лучше русских еретиков, не признающих папу? -- Папа Пий IX умер в 1878 г. Достоевский имеет в виду речь папы, произнесенную 30 апреля (н. ст.) 1877 г. В связи с этим газета "Московские ведомости" (1877, 30 апреля, No 104, корреспонденция "Из Вены. 5 мая (23 апреля)"; подписана буквой Z.) сообщала: "Телеграф известил на днях, что на аудиенции, данной савойским пилигримам, папа завел речь о русско-турецкой войне. В этой речи он буквально говорит так: "В это самое время выставила еретическая великая держана Многочисленное войско для наказания неверной державы, жалуясь на то, что эта последняя несправедливо управляет и утесняет многочисленных своих подданных, исповедующих учение православное. Война уже началась. Не знаю, которая из этих двух держав победит, но знаю, что на одной из этих держав, которая называет себя православною, по есть схизматическая, тяготеет рука правосудного бога за бесчеловечные преследования католиков...". Далее в этой корреспонденции приводилась выдержка из документа, напечатанного в пражской газете "Покрок" и представлявшего собою ответ городской думы города Младый Болеслав (Юнгбунцлау) на предложение местного викария и декана подписаться под адресом папе Пию IX по случаю его пятидесятилетнего епископского юбилея: "Мы были бы вправе ожидать, что папа, как христианский епископ, будет молиться богу о даровании победы христианскому оружию против вековых притеснителей христианских народов, -- по ожидать того, что заявлено теперь папой, никто из нас не мог. Мы, славяне -- чехи, вместе со всеми другими славянскими народами без различия вероисповедания, сочувствуем более всего русским ратникам, в которых видим защитников идеи человечества и славянской народности и не перестанем всего душой и постоянно желать им полной победы в этой борьбе, начатой за высшие права человечества". В той же корреспонденции сообщались любопытные сведения о характере некоторых воинственных выступлений на съезде католического духовенства в Вене (1 мая п. ст. 1877 г.). По словам корреспондента, в этих выступлениях говорилось "о стремлении поглотить все национальности в высшем единстве католической веры, высказанном, между прочим, с такою бесцеремонностию, что даже и столь ярый католик, как чешский магнат граф Клйм-Мартинец счел себя вынужденным заявить противное тому мнение. Господа члены съезда говорили, что "для них, как католиков, существует лишь один нравственный закон, заповедуемый церковию и ее верховным непогрешимым главою -- папою". Некоторые горячились даже до того, что заговорили "о необходимости безусловно подчиниться" все "уравновешивающей власти церкви", как "то было в средние века" и пр. в этом роде".