Стр. 216....если бы они согласились отречься от креста ~ все пощажены и награждены, -- это-то уже, конечно, народу было известно). -- См. также стр. 12--17.

Стр. 216. ... пронесся слух про русского генерала, поехавшего помогать христианам... -- Подразумевается генерал М. Г. Черняев.

Стр. 217... чтоб Россия, его отечество, стала наконец походить на другие "просвещенные европейские государства". -- Выраженное здесь и ниже ироническое отношение к "Просвещенности" "европейских государств", не высказавших сочувствия угнетенным славянам Балканского полуострова, перекликается с речью И. С. Аксакова, произнесенной на первом общем собрании Московского благотворительного общества 1 мая 1877 г. В этой речи были такие слова: "Уже развевается за русскими пределами наше русское знамя, подъятое за возвращение свободы и человеческих прав угнетенным, уничиженным, презренным высокомерною в своем просвещении Европой православным славянским племенам" (МВед, 1877, И мая, No 113.-- Курсив наш, -- Ред.).

Стр. 219. Книга вышла всего 2 1 / 2 месяца назад... -- Цензурное разрешение восьмой части "Анны Карениной", напечатанной в Московской типографии Риса, помечено 25 июня 1877 г. Это издание сопровождалось справкой: "Последняя часть "Анны Карениной" выходит отдельным изданием, а не в "Русском вестнике" потому, что редакция этого журнала не пожелала печатать эту часть без некоторых исключений, на которые автор не согласился". Первое объявление о выходе в свет восьмой части "Анны Карениной" появилось в МВед, 1877, 14 июля, No 175. См. выше, стр. 430, примеч. к словам "... я только что увидел, в первый раз, объявление...". Таким образом, указаны" Достоевского о выходе восьмой частя романа Толстого "2 1/2 месяца назад" не совсем точно. Книга вышла несколько позже: в конце июня -- начале июля.

Стр. 219....a 2 1 / 2 месяца назад уже совершенно известно было, что все бесчисленные рассказы о бесчисленных мучениях и истязаниях славян -- совершенная истина, -- истина, засвидетельствованная теперь тысячью свидетелей и очевидцев всех наций. -- В январе 1877 г. вышло в свет бесплатное приложение к журналу "Гражданин" -- "Русский сборник", т. I, ч. 1--2, в котором была перепечатана повесть "Кроткая". В этом же сборнике были напечатаны: 1) "Впечатления сербской войны -- мемуарные очерки английского полковника Мак-Ивера, вступившего добровольцем в Сербскую армию и командовавшего сводным кавалерийским отрядом в армии генерала Черняева" и 2) "Турецкие зверства в Болгарии. Письма особенного комиссара лондонских "Ежедневных новостей"" ("Daily news") Дж. А. Мак-Гэхена.

Публикация писем Мак-Гэхена в "Русском сборнике" предварялась следующим извлечением из книги главы правительственной оппозиции в английском парламенте В. Гладстона "Болгарские жестокости и Восточный вопрос": "Первая тревога, относительно болгарских неистовств, была пробита <...> в "Ежедневных новостях" от 23 июня (1876 г., -- Ред.). Я чувствителен ко многим услугам, постоянно оказываемым свободным журнализмом человечеству, свободе и справедливости <...> Но <...> из всех этих услуг, те, которые были оказаны в этом случае "Ежедневными новостями", чрез посредство их заграничной корреспонденции, -- были самыми вескими и могу сказать, -- самыми блестящими. Мы теперь знаем <...> что их снесение подтверждается отчетами, полученными германским правительством" (Русский сборник, т. I, ч. 2, стр. 93). Далее следовало анонимное русское "Введение" к корреспонденциям Мак-Гэхена, в котором характеризовался метод расследования турецких зверств Мак-Гэхеном и его помощниками: "Исследование было независимое. Оно ничем не обязано ни британскому посольству в Константинополе, ни турецкому правительству. Очевидная независимость открыла комиссии такие источники извещения, которые оставались бы закрытыми для тех, кто показался бы подозрительным обиженному населению. Люди шли навстречу и доказывали скверную очевидность своих обид. Но они были не единственными свидетелями. Иностранные консулы, греческие резиденты, немецкие чиновники турецкого правительства и американские наставники свободно засвидетельствовали одно и то же" (там же, стр. 97--98). Полемизируя далее с Толстым и его героем Константином Левиным по поводу турецких зверств, Достоевский оперирует фактами, заимствованными главным образом из этих источников.

Стр. 219. С живых людей сдирается кожа в глазах их детей... -- Это утверждение основано на ранее упомянутом в "Дневнике писателя" рассказе московского "приятеля" Достоевского о болгарских детях, размещенных в московских приютах (см. стр. 44). Достоевский мог прочесть в газетах и о русских солдатах, которые, "отступая <...> видели", как их раненые товарищи "немедленно убивались наступавшим неприятелем", причем "с некоторых предварительно сдирали кожу и потом подымали на штыки" (НВр, 1877, 27 июля (8 августа), No 506, отдел "Последние известия"; телеграмма из Винницы, помеченная 22 июля (3 августа)).

Стр. 219. ... в глазах матерей подбрасывают и ловят на штык их младенцев... -- Достоевский цитирует характерный отрывок из "письма" Мак-Гэхена от 10 августа 1876 г.: "... турки <...> вынимали детей из колыбелей штыками, бросали их на воздух; снова подхватывали на штыки, -- и швыряли в головы кричавших в ужасе матерей" (Русский сборник, т. I, ч. 2, стр. 138).

Стр. 219....одному двухлетнему мальчику, в глазах его сестры, прокололи иголкой глаза и потом посадили на кол... -- Впервые об этой трагедии Достоевский рассказал, со слов посетителя Московского приюта для болгарских детей, в самом конце майско-июньского выпуска "Дневника писателя" за 1877 г. (см. стр. 171).

Стр. 221. Недавно только, в двух или трех из наших газет, была проведена мысль ~ ввести репрессалии с отъявленно-уличенными в зверствах и мучительствах турками? -- Вопрос о "репрессалиях" против турок был поставлен русской печатью после представления в английский парламент (июль 1877 г.) так называемой "Синей книги", содержавшей "документы" о "русских военных жестокостях" на Балканах. Лживость этих "документов", сфабрикованных турецким правительством и его "европейскими клевретами", очень скоро стала очевидной для "всей беспристрастной европейской печати". Несмотря на это, английские министры "не нашлись сказать в палатах ни одного слова для удовлетворения чести армии, которую они позволили оклеветать в своих "Синих книгах", и для осуждения турецкого правительства, которому они содействовали в распространении лжи" ( Г, 1877, 29 июля (10 августа), No 168, передовая "Санктпетербург 28-го июля". В этой же передовой упоминалась газета "Journal de St.-Pétersbourg", продолжающая "с возрастающею живостью полемику против великобританского правительства по поводу представленных им парламенту документов..."). Не рассчитывая на раскаяние турок и содействие "английских министров" в пресечении зверств, газета "Голос" продолжала: "Почин в этом правом деле приходится взять на себя самой России <...> Это обстоятельство заставляет возвратиться к затронутому уже нами в No 163-й <...> вопросу об учреждении на театрах войны международной комиссии для исследования образа действий воюющих и всех фактов, оглашенных в печати и в официальных документах <...> зверства турецких полчищ, не сдерживаемых даже их собственными начальниками, непременно требуют военных репрессалий, без которых наши войска не могут продолжать бой с турками, соблюдая европейские правила войны. Без этих репрессалий, которые только и могут в иных случаях унять разгулявшихся азиатских зверей, наши войска и местные мирные народонаселения были бы преданы в жертву самых страшных, ничем не оправдываемых испытаний" (там же). За несколько дней до появления в печати процитированных передовиц "Голоса" по вопросу о репрессалиях высказалась газета "Современные известия" (1877, 19 июля, No 196, стр. 2).