Желая доказать, что в образе Ивана Матвеевича высмеян Чернышевский, а в образе его жены -- О. С. Чернышевская, некоторые исследователи усматривали сходство внешнего облика героя рассказа с Чернышевским и высказывали предположение, что история героя, проглоченного крокодилом и после этого выступающего в роли проповедника "новых" идей, могла ассоциироваться у автора с личной биографией Чернышевского, создавшего свой роман "Что делать?" после ареста, в крепости, и напечатавшего его в 1863 г., в "Современнике". Однако внешнее сходство героя с Чернышевским сомнительно, а многие развиваемые Иваном Матвеевичем взгляды, как было показано выше, являются пародией на идеи, представлявшиеся Достоевскому общим достоянием либерального, демократического и даже консервативного лагерей. Самая версия об аллегорическом смысле "Крокодила" была выдвинута в газете Краевского, высмеянного в рассказе наряду с другими деятелями тогдашней журналистики и лично раздраженного против Достоевского. Таким образом, рассказ нужно рассматривать в плане более широкой полемики Достоевского с публицистами различных общественно-политичеческих направлений 1860-х годов, не сводя его содержания к личному выпаду против автора "Что делать?".
Следует учесть и то, что определившиеся в 1860-х годах идейные расхождения между Достоевским и демократическим лагерем усилились в начало 1870-х годов, после появления "Бесов". В "Дневнике писателя" за 1873 г. Достоевский многократно затрагивал основные пункты этих расхождений, не затушевывая их. В этих условиях появление в "Гражданине" главы "Нечто личное" с напоминанием о находившемся в Вилюйске Чернышевском и с открытым заявлением о том, что Достоевский как "бывший ссыльный и каторжный" не мог сочувствовать его ссылке, было несомненно актом гражданского мужества. Тем менее у нас оснований для того, чтобы отождествлять позицию Достоевского с позицией реакционной прессы, приветствовавшей расправу правительства над Чернышевским, в момент писания "Крокодила".
Стр. 183. ...о мейн аллерлибстер Карльхен! Муттер... (нем. О mein allerliebster Karlchen! Mutter!) -- о мой милейший Карльхен! Матушка!
Стр. 183. Ганц (нем. ganz) -- весь.
Стр. 183. Унзер Карлъхен ~ вирд штербен! (нем. Unser Karlchen ~ wird sterben!) -- Наш Карльхен, наш милейший Карльхен умрет!
Стр. 183....дас вар мейн зон ~ айнциеер зон! (нем. das war mein Sohn ~ einziger Sohn!) -- это был мой сын, это был мой единственный сын!
Стр. 184....господин Лавров читал публичную лекцию... -- Петр Лаврович Лавров (1823--1900), ученый и философ, один из вождей и теоретиков революционного народничества, выступал с публичными лекциями в зале Пассажа в пользу Литературного фонда. Особенный общественный резонанс имели его три лекции "О современном значении философии", прочитанные в ноябре 1860 г.
Стр. 184....карикатуры г-на Степанова. -- Николай Александрович Степанов (1807--1877), художник-карикатурист, редактор и издатель сатирических журналов демократического направления "Искра" и "Будильник".
Стр. 184....не делает чести вашему развитию и обусловливается недостатком фосфору в ваших мозгах. -- Намек на следующее рассуждение В. Зайцева, содержащееся в его рецензии на книгу Я. Молешотта "Учение о пище", напечатанной в 8-й книжке "Русского слова" за 1863 г.: "...люди, принужденные обстоятельствами питаться веществами, содержащими в себе самое ничтожное количество фосфорного жиру <...> обнаруживают самое вредное влияние на умственные способности" (Зайцев, т. I, стр. 101).
Стр. 185. Фуфциг (нем. fünfzig) -- пятьдесят.