20. M. M. ДОСТОЕВСКОМУ

Печатается по подлиннику: ГБЛ, ф. 93, I.6.11.

Впервые опубликовано: Биография, отд. II, стр. 7--9.

1 Как письмо M. M. Достоевского, так и три упомянутых письма Федора Михайловича к нему неизвестны.

2 См. письмо 19, примеч. 4.

3 Достоевский, по всей вероятности, познакомился с "Гамлетом" Шекспира в переводе Н. А. Полевого, вышедшем в 1837 г. и ставшем значительным явлением литературной и общественной жизни топ поры. Именно в этом переводе он цитирует "Гамлета" в 1848 г., в своем раннем рассказе "Чужая жена и муж под кроватью" (см. наст, изд., т. II, стр. 62, 481). В пору написания этого письма оба старших брата Достоевских находились под сильным влиянием Шидловского, увлекавшегося, как и они, Шекспиром и особенно Шиллером. В свою очередь M. M. Достоевский писал отцу 26 мая 1838 г.: "Мое счастие?.. Мое счастие?.. Где оно? где это счастие, о котором напевают мечты на утренней заре дней наших, и мы сладко забываемся под эту колыбельную песенку, под эту свирель нашего воображения, нашего сердца? Где оно? Неужели то, что было благом для детей, должно быть им также и для взрослой души еще в молодом теле? Нет! нет! Счастия нет в этом мире! Оно там, там! Оно давно увеялось на небо, с тех пор как люди позабыли закон природы! Неужели быть в чести, в чинах, крестах, быть богатым значит быть счастливым! Нет!.." (Письма Михаила Достоевского к отцу, стр. 77). См. также письмо 26, примеч. 4 и письмо 28, примеч. 13.

4 Приводится рассуждение из сочинения Блеза Паскаля "Мысли" (1669), ставшего известным в России по французским изданиям (первый русский перевод появился только в 1843 г.). У Паскаля: "Пренебрежение философствованием и есть истинная философия" (см.: Ф. де Ларошфуко. Максимы. -- Б. Паскаль. Мысли. -- Ж. де Лабрюйер. Характеры. М., 1974, стр. ИЗ).

5 Эти письма M. M. Достоевского неизвестны.

6 Переписка M. M. Достоевского с Меркуровыми неизвестна.

7 Упомянутое письмо Федора Михайловича также неизвестно.