Да, как громадный наш Исакий

Велик Перейра Исаак!!

( И, 1860, 10 июня, No 22)

Стр. 136--137....так грубо и неприлично обошелся с редакциею "Санкт-Петербургских ведомостей" со послание. -- "Письмо г-на Исаака Перейры" было опубликовано 13 декабря (СПбВед, 1860, No 271) и отличалось вызывающим и резким тоном: "Мм. гг. Ныне только я получил перевод напечатанных в "Санкт-Петербургских ведомостях", 30-го августа и 23-го сентября 1860 г., двух статей обо мне, столько же грубых, сколько наполненных клеветой.

Подобная нелепая клевета не могла бы появиться во Франции; она находится в столь явном противоречии с публичными актами, занесенными в дневнике законов, и с фактами, ежедневно и положительно заявляемыми чрез совершающиеся на парижской бирже сделки, что всякий расчет с клеветником был бы тотчас же покончен глубочайшим презрением". Письмо Перейры редакция газеты сопроводила примечанием: "Долг беспристрастия заставляет нас напечатать это письмо г-на Исаака Перейры, доставленное нам и в переводе и во французском подлиннике. Оставляя в стороне жесткие фразы, которые мы не хотели и не считали себя вправе изменять, мы тем не менее считаем нужным заметить, что факты, сообщенные в обеих статьях нашей газеты (30-го августа и 23-го сентября), не выдуманы нами с намерением очернить г-на Перейру, а взяты просто из французской брошюры г-на Феменя и из русской "Коммерческой газеты". Пусть же к ним, а не к нам обращается г-н Перейра с своими упреками!".

Стр. 137....я нарочно посмотрел на ваш портрет в издании Мюнстера... -- Литограф А. Э. Мюнстер издавал "Портретную галерею русских деятелей"; о выходе очередных выпусков "галереи" регулярно сообщалось в печати. О "галерее", и в частности портрете А. А. Краевского, Достоевский писал в фельетоне "Петербургские сновидения в стихах и прозе" (см. наст. изд., т. XIX, стр. 80).

Стр. 137. Я говорю здесь о стихотворении... -- Далее цитируются (с неточностями) три "куплета" (из четырех) стихотворения Н. С. Курочкина (Пр. Преображенский) "Не-Парус" (И, 1860, 19 августа, No 32). "Старец среброкудрый" (он же -- "редактор мудрый"), ищущий "Ицку", -- А. А. Краевский. Ицко -- И. О. Утин. Кафешантан -- увеселительное заведение И. Излера Monde brillant (см.: П. И. Вейнберг <Гейне из Тамбова). Элегия в Monde brillant. --Я, 1859, 10 июля, No 26; в карикатурах Н. Степанова фигурирует тот же кафешантан с неграми, тирольцами, цыганами и m-r Ицко -- И, 1860, 8 февраля, No 26). Свидание А. А. Краевскога с Исааком Утиным в "Письме постороннего критика" -- очевидная параллель невероятной встрече Краевского и Исаака Перейры.

Стр. 137. Следующего куплета не помню... -- Третий "куплет" пародии "Не-Парус" такой:

Пред ним буфет: отрада пьющим;

Но для него отрады нет!