42 о каком-нибудь господине Бьоринге / о каком-нибудь ее намерении выйти замуж

43 когда и я / что и я

45 он уже мог бы быть / он уже может быть

Стр. 341--342.

47-48 Рядом с текстом: Какого господина? ~ подумал я с негодованием. -- наброски: Какой вы милый! -- сказал я ему. Не целуйте меня. Поцеловав руку. Doboiny. Я нужен в действительности; на правом -- кулак. "Лавка древностей" и "Пиквик".

Le petit vilain. Он хочет говорить, как большинство русских дам по-французски, ну, где-нибудь на водах -- он большой юморист. Юморист стучал в окно. Он искренно представляет в мрачном виде (vilain -- растягивает слова). Про юмориста.

Я должен бы был всходить к Ламберту, замирая от негодования, -- так теперь сужу, но лишь захлебывался от неизвестности и от ощущения риска.

В переулке у Летнего сада.

Но передо мной был лишь Бьоринг. О, я не знал, что до такой степени. Даже с удивлением заметил мое чувство.

Avez-vous vendu votre... bologne? Qu'est que èa votre bologne? Qui est si petite comme èa, et qui a des cheveux. C'est quelque cochonnerie.