Стр. 351.
1-2 он тотчас возненавидел его / может быть, он возненавидел его за это
2 После: печеночных людей -- не принятых в обществе
4 маленький поляк / маленький и толстый поляк
5 по привычке / по смешной привычке
8-9 Он повернулся ~ произнес / Он [вдруг] молча поднялся из-за стола, молча, не торопясь, шагнул к полякам, стал в упор перед ихним столом, и, важно выпрямившись, серьезно, не раздельного чрезвычайно громко [произнес, почти воскликнул: "Мадье де Монжо?"] вдруг произнес
15-16 точно так же ~ Dolgorowky? / точно так же, как давеча, [свирепо] повторял мне у двери, наступая на меня с вопросом: Dolgorowky?
17-29 Ламберт вскочил ~ за ними / Наке и Мадье де Монжо, -- прокричал он в третий раз, усиленно и грозно, прямо в упор смотря в лицо побагровевшего поляка. [Как вы смеете? Ваше имя? -- крикнул ему маленький поляк.] Кто вы такой? -- закричали оба поляка. -- Je suis le citoyen de la butte aux cailles! (Я гражданин перепелиного холма (франц.)) -- проговорил им dadais, даже [не намеренный уходить за Ламбертом, твердо смотря на него] не шевельнувшись.
-- Кто такой citoyen de la butte aux cailles на свете?
-- Это такое место butte aux cailles, a citoyen de la butte aux cailles -- это тот человек, который не снимает штанов 15 лет, а рубашек никогда не носит.