Стр. 344....в "Journal des Débats" часто коверкают русские фамилии... -- ((Journal des Débats" (франц. "Газета мнений") -- газета, основанная в Париже в 1789 г. Печатала правительственные известия и официальные сообщения, в том числе о прибытии во Францию иностранных лиц.

Стр. 344. В "Indépendance"... -- Т. е. "Indépendance Belge" -- бельгийская газета, выходившая в Брюсселе с 1830 по 1937 г.

Стр. 347. Ohé, Lambert! oh est Lambert, as-tu vu Lambert? -- Андреев дразнит Ламберта, пользуясь ходячим выражением. О происхождении и распространении его см.: М. П. Алексеев. Об одном эпиграфе у Достоевского. В кн.: Проблемы теории и истории литературы. Сборник статей, посвященный памяти профессора А. Н. Соколова. М., 1971, стр. 367--372; Нечаева, "Эпоха", стр. 82--83. Это выражение Достоевский использовал уже ранее в качестве эпиграфа к повести "Крокодил" (см.: наст. изд., т. V, стр. 180 и 387).

Стр. 348. И он силен, как Еркул (Hercule). -- Еркул -- Геракл.

Стр. 351....произнес имя депутата Мадье де Монжо... -- Мадье де Монжо Ноэль-Франсуа-Альфред (1814--1892) -- французский государственный деятель, участник революции 1848 г., противник Наполеона III, во время правления которого находился в эмиграции; после 1871 г. член Национального собрания, в котором примыкал к оппозиционным левым группировкам. Во время работы Достоевского над третьей частью "Подростка" (конец 1874 г.) имя Мадье де Монжо не раз встречалось в газетах. 8 ноября 1874 г. он вновь прошел в Национальное собрание, победив на выборах кандидата-бонапартиста. См.: Г, 1874, No 302 от 1 (13) ноября и No 303 от 2 (14) ноября.

Стр. 352. А годы идут -- и всё лучшие годы! -- Неточная цитата из стихотворения Лермонтова "И скучно и грустно" (1840). У Лермонтова: "А годы проходят -- все лучшие годы!"

Стр. 352. Если б я сочинял оперу, то, знаете, я бы взял сюжет из "Фауста". -- Тришатов использует материал двух сцен из 1-й части трагедии Гете (1749--1832) "Фауст" -- "В соборе" и "Тюрьма". Из 1-й сцены взят почти весь текст: монолог Злого духа, обращенный к Гретхен, реплики тоскующей Гретхен, восклицание хора. Финал же сцены, разрабатываемой Тришатовым, восходит к заключительной сцене 1-й части ("Тюрьма"), когда Гретхен, покинутая Фаустом и Мефистофелем, находит прощение на небесах:

Мефистофель

Она

Осуждена.