Онарасширилась еще на футъ съ тѣхъ поръ, какъ ее осмотрѣли и теперь могла назваться уже не трещиной, а цѣлой разсѣлиной, или проходомъ.

-- Пройдемте туда,-- предложилъ капитанъ.

-- Да вѣдь только и будетъ, что выйдемъ на другую сторону горы.

-- Такъ взглянемъ на другую сторону.

Онъ пошелъ впередъ, а остальные за нимъ. Между высокими ледяными стѣнами было очень темно; вверху виднѣлась лишь узенькая, извилистая полоска неба. Они подвигались впередъ ощупью и спотыкаясь, пока проходъ, вдругъ расширившись, но вывелъ ихъ на большую ледяную площадку. Гора въ серединѣ оказалась ровною, и съ краевъ этой площадки поднимались вверхъ тѣ высокіе ледяные утесы, которые составляли ея внѣшнія отвѣсныя стѣны. Съ трехъ сторонъ они были очень круты, но съ четвертой поднимались покато, и безпрерывное таяніе избороздило этотъ склонъ множествомъ всякихъ неровностей, по которымъ отважмый человѣкъ могъ взобраться наверхъ. Всѣ трое стали карабкаться одновременно и минуту спустя стояли недалеко отъ наивысшей точки горы, въ десяти саженяхъ надъ уровнемъ моря, откуда открывался видъ миль на пятьдесятъ. Но на всемъ этомъ пространствѣ не было признака жизни, только солнце сверкало на безчисленныхъ волнахъ.

Капитанъ Ефраимъ свиснулъ.

-- Намъ не везетъ! -- сказалъ онъ. Амосъ Гринъ смотрѣлъ изумленно.

-- Не могу понять...-- сказалъ онъ.-- Я готовъ побожиться... О, Боже! Слышите вы это?

Ясные звуки военной трубы раздались въ утреннемъ воздухѣ. Съ крикомъ изумленія все трое полѣзли далѣе и заглянули черезъ вершину.

У самой горы стоялъ большой корабль. Они видѣли подъ собою бѣлоснѣжную палубу, окаймленную мѣдными пушками и усѣянную матросами. Небольшой отрядъ солдатъ стоялъ на ютѣ и занимался военными упражненіями; здѣсь-то и трубила труба, которую такъ неожиданно услышали потерпѣвшіе. Пока они были загорожены верхнею глыбою, имъ не только не видно было верхушекъ мачтъ, но и сами они не могли быть замѣчены съ палубы. Теперь же и ихъ увидѣли съ корабля, и оттуда послышался хоръ восклицаній и криковъ. Но обитатели ледяной горы не стали медлить ни минуты. Скользя и спотыкаясь по скользкому склону, они съ криками добѣжали до разсѣлины, а затѣмъ и до пещеры, гдѣ ихъ товарищи только что были оторваны звуками трубы отъ своего невеселаго завтрака. Нѣсколько торопливыхъ словъ, и пробитый барказъ спустился на воду, въ него сбросили все имущество и поплыли опять. Обогнувши ледяной выступъ горы, они очутились какъ разъ подъ кормою прекраснаго корвета {Корветъ -- трехмачтовое военное судно.}, съ бортовъ котораго имъ улыбались привѣтливыя лица, а сверху вѣяло большое, бѣлое знамя, усѣянное золотыми лиліями Франціи. Въ нѣсколько минутъ ихъ лодку подняли, и они вышли на палубу "Св. Христофора", военнаго корабля, доставлявшаго маркиза де-Денонвиля, новаго генералъ-губернатора Канады, къ мѣсту его служенія.