-- Во снѣ?

-- Ну, да. Во снѣ я такъ-же слышу, какъ и на яву, и не забываю того, что слышу. Теперь идите за мною по пятамъ, и мы скоро будемъ въ фортѣ.

-- У васъ, право, поразительный слухъ,-- сказалъ де-Катина, пробираясь за нимъ сквозь путаницу вѣтвей. -- ну, какъ могли вы услыхать, что эти люди сегодня шли за нами? Я не слыхалъ ни звука, когда они были уже совсѣмъ рядомъ.

-- Я и не слыхалъ ихъ сначала.

-- Значитъ, видѣли?

-- И не видалъ.

-- Такъ какъ-же вы узнали, что они тутъ?

-- Я слышалъ мимоходомъ, какъ испуганная сойка вспорхнула съ дерева. Десять минутъ спустя повторилось тоже самое. Тогда я узналъ, что нѣчто идетъ по нашему слѣду, и сталъ прислушиваться.

-- Вы -- настоящій житель лѣсовъ.

-- Я думаю, что этотъ лѣсъ полонъ Ирокезовъ, хотя намъ посчастливилось не столкнуться съ ними. Такой извѣстный вождь, какъ Карій Олень, не пойдетъ безъ большой свиты и по пустякамъ. Они замышляютъ пакости на Ришелье-рѣкѣ. Вы теперь не жалѣете, что пошли безъ супруги?