Эта мысль до такой степени развеселила Грегсона, что он чуть не задохнулся от приступа хохота.
-- Что вас навело на след? -- спросил Холмс.
-- Ах! Я вам сейчас все расскажу. Но, доктор Ватсон, вы понимаете, все это должно остаться между нами. С самого начала в этом деле для меня была сложность в том, что я не знал никаких подробностей, ни обстоятельств, окружающих этого американца. Другие стали бы ждать ответа на объявления, помещенные в газетах, или на случайные известия со стороны, но Товий Грегсон так не работает никогда! Помните ли вы шляпку, которая валялась возле трупа?
-- Да, -- ответил Холмс, -- шляпа была куплена у Джона Ундервуда в Камбервель-Рэде, No 129.
В голосе Грегсона почувствовалась досада.
-- Я бы не подумал, что вы заметили все это. Вы ходили туда?
-- Нет.
-- А! -- произнес Грегсон с облегчением. -- Видите ли, никогда не следует ничего упускать из виду, даже если вещь была самая пустяковая.
-- Для великого ума нет пустяковых вещей, -- сентенциозно произнес Холмс.
-- Итак я отправился лично к этому Ундервуду и спросил его, кому он продал шляпу такого-то сорта и такого-то размера. Он посмотрел свои записные книги и отыскал то, что мне было нужно. Шляпу, о которой шла речь, он отправил некоему мистеру Дребберу, живущему в меблированных комнатах Шарпантье на Торквай-Террасе. Итак у меня появился адрес.