-- Мне было бы приятно, если б вы пришли на спектакль, при условии, конечно, что вы сами этого хотите. Но я не знаю, как это сделать, разве что Чарли пригласит вас.
-- Я буду там, -- нежно заверил ее Герствуд. -- Я устрою так, что он и не догадается, от кого я узнал об этом. Предоставьте все мне.
Интерес, вызванный в Герствуде сообщением Керри, сам по себе имел большое значение для предстоящего спектакля, так как управляющий баром занимал среди Лосей видное положение. Он уже строил планы, как бы совместно с несколькими друзьями приобрести ложу и послать Керри цветы. Уж он постарается превратить этот спектакль в настоящее торжество и обеспечить девочке успех.
Дня через два Друэ заглянул в бар, и Герствуд тотчас же заметил его.
Было часов пять вечера, в баре собралось много коммерсантов, актеров, управляющих всевозможными предприятиями, политических деятелей -- уйма круглолицых джентльменов в цилиндрах, в крахмальных сорочках, с кольцами на руках, с бриллиантовыми булавками в галстуках. У одного конца сверкающей стойки стоял в группе франтовато одетых спортсменов знаменитый боксер Джон Салливен; компания вела оживленную беседу.
Друэ в новых желтых ботинках, скрипевших при каждом шаге, беспечной, праздничной походкой прошел через бар.
-- А я-то ломал себе голову, не понимая, что могло стрястись, сэр! -- шутливо приветствовал его Герствуд. -- Я решил, что вы снова уехали.
Друэ только рассмеялся в ответ.
-- Если вы не будете показываться более регулярно, придется вычеркнуть вас из списка постоянных клиентов!
-- Ничего не поделаешь, -- ответил коммивояжер. -- Я был очень занят.