-- Расскажите мне все, как происходило, -- попросил Герствуд. -- Это было интересно?
Керри стала описывать ему во всех подробностях вчерашнюю репетицию, все больше и больше воодушевляясь.
-- Ну просто великолепно! -- воскликнул Герствуд, выслушав ее. -- Очень рад за вас. Непременно приду посмотреть, как вы играете. Когда у вас следующая репетиция?
-- Во вторник, -- ответила Керри. -- Но посторонних туда не пускают, -- добавила она.
-- Я все же думаю, что мне как-нибудь удастся пройти, -- многозначительно сказал Герствуд.
Керри была в восторге от его внимания. Она снова обрела душевное равновесие. Тем не менее она заставила его дать слово, что он не будет приходить на репетиции.
-- Тогда вот что, -- вы должны хорошенько постараться, чтобы я остался доволен! -- сказал Герствуд, желая поощрить ее. -- Помните, я многого жду от вас. Мы, со своей стороны, приложим все усилия, чтобы спектакль удался на славу. А вы тоже сделайте, что можете.
-- Я постараюсь, -- сказала Керри, преисполненная восторга и любви.
-- Ну вот, молодец! -- похвалил ее Герствуд.
Он с отеческой нежностью погрозил ей пальцем и повторил: