-- Да, жаль, что вы не могли прийти. Я был огорчен, когда узнал, что вы плохо себя чувствуете.
"Плохо себя чувствую!" Миссис Герствуд была так ошеломлена, что чуть не повторила эти слова вслух. Она с трудом подавила желание опровергнуть ложь и расспросить собеседника и почти проскрежетала:
-- Да, мне тоже очень жаль.
-- По-видимому, сегодня на бегах будет много народу, -- продолжал человек с биноклем, переводя разговор на другую тему.
Жена управляющего баром очень хотела бы продолжить расспросы, но ей больше не представилось удобного случая.
Миссис Герствуд совсем растерялась. Ей хотелось все как следует обдумать, она не могла понять, что заставило мужа объявить ее больной, когда она была совершенно здорова. Вот-еще одно доказательство, что ее общество нежелательно Герствуду и он придумывает всевозможные причины для объяснения ее отсутствия. Она твердо решила подробнее разузнать об этом деле.
-- Вы были вчера на спектакле? -- спросила она одного из друзей Герствуда, который подошел поздороваться с нею, когда она уже сидела в ложе.
-- Да, -- ответил тот. -- Очень жаль, что вас не было.
-- Я себя неважно чувствовала, -- пояснила миссис Герствуд.
-- Да, ваш муж говорил мне. Очень интересный спектакль. Играли гораздо лучше, чем я ожидал.