-- Право, не знаю, сэр, -- ответил Олсен. -- У нас весь штат заполнен. Но, если вам угодно, я постараюсь что-нибудь найти.

-- Хорошо, Олсен. Отведите его на кухню и скажите, чтобы Уилсон прежде всего накормил его.

-- Слушаю, сэр! -- сказал Олсен.

Герствуд последовал за ним. Как только они вышли из конторы, манеры Олсена сразу изменились.

-- Черт его знает, что мы с ним будем делать! -- проворчал он.

Герствуд ничего не сказал. К таким мелким служащим он продолжал относиться с полным пренебрежением.

-- Дайте этому человеку поесть, -- сказал Олсен повару, когда они очутились на кухне.

Повар оглядел Герствуда с головы до ног и, очевидно, прочел в его глазах что-то, говорившее о лучших временах.

-- Присядьте вот сюда, -- вежливо предложил он.

Так Герствуд обосновался в отеле "Бродвей-Сентрал". Впрочем, не надолго. Ни по своему физическому, ни по своему душевному состоянию он не подходил для черной работы. Герствуд должен был помогать истопнику. Кроме того, он делал все, что приходилось: колол дрова, перетаскивал тяжести. Швейцары и повара, истопники и клерки -- все были начальством для него.