И он вошел с ней в один из изящно обставленных ресторанов на Монро-стрит, близ Стэйт-стрит.

-- Я не должна брать у вас деньги, -- повторила Керри после того, как они расположились в уютном уголке и Друэ заказал завтрак. -- Я не могу носить эти вещи там. Мои родные... они спросят, откуда я их взяла.

-- Что же вы намерены делать? -- с улыбкой спросил Друэ. -- Ходить раздетой?

-- Я уеду домой, -- грустно ответила она.

-- Полно, полно! -- сказал Друэ. -- Вы слишком много думаете об этом. Я вам скажу, что делать. Вы говорите, что не можете носить обновки в квартире сестры? А почему бы вам не снять меблированную комнату и не оставить там эти вещи, скажем, на неделю?

Керри покачала головой. Как и все женщины, она должна была протестовать, с тем чтобы потом поддаться уговорам. А задачей Друэ было рассеять ее сомнения и по возможности освободить путь для иных мыслей.

-- Почему вы уезжаете домой? -- спросил он.

-- Потому, что я не могу найти здесь работу.

-- Родные не хотят содержать вас? -- догадался он.

-- Они не могут, -- ответила Керри.