Бѣлѣютъ кое-гдѣ статуи нимфъ и грацій.

Гремѣвшій водометъ изъ пасти мѣдныхъ львовъ

Замолкъ; широкій листъ виситъ съ нагихъ столбовъ,

Качаясь по вѣтру . О, гдѣ въ аллеяхъ спящихъ

Красавицъ легкій рой, звонъ колесницъ блестящихъ?

Не слышно ужь литавръ бряцанья; пирный звукъ

Умолкъ, и стихъ давно оружья бранный стукъ;

Но миръ, волшебный сонъ въ забытые чертоги

Вселилось -- новые, невѣдомые боги!

Здѣсь мы остановимъ наши выписки, потому-что иначе пришлось бы перепечатывать большую половину перваго изданія Майковскихъ стихотвореній. Упомянемъ только о томъ, что рядомъ съ вышеприведенными нами піесами стояли другія, или не уступающія имъ. или уступавшія весьма не во многомъ. Какъ лучшія изъ нихъ, назовемъ "Раздумье", начинающееся художественнымъ изображеніемъ сельской природы, но заканчивающееся высокою мыслью, выраженною высоко-поэтическими словами, "Картину Вечера", мастерской пейзажъ сѣверной природы, хотя и отнесенный къ разряду антологическихъ стихотвореній, "Зимнее Утро" достойный pendant къ стихотворенію, только что названному, "Вакханку", въ которой картинность изложенія доходила до изумительной степени, наконецъ піесу "Доридѣ", которая приводитъ на мысль самыя горячія изъ антологическихъ піесъ Шенье, ни мало не вдаваясь въ чувственность, характеризовавшую собой лучшія произведенія французскаго поэта. Какимъ же образомъ было не причислить къ разряду первоклассныхъ поэтовъ, молодого, только что выступившаго въ литературу автора столькихъ блестящихъ произведеній? Казалось, слава г. Ап. Майкова была за нимъ навсегда упрочена, безъ борьбы, безъ споровъ, безъ усилій поэта надъ самимъ собою. Но оно только казалось; періодъ борьбы и усилій самъ приблизился.