а Но ласкаясь надеждою спасти себя посредствомъ строившагося бота, мы крайне были озабочены недостаткомъ пищи. Выкинутые съ корабля на берегъ съѣстные припасы и собранные нами не могли продовольствовать насъ долго. Изыскивая средства пропитанія, мы опредѣлили выдавать сухарей только по осьмушкѣ на каждаго человѣка въ сутки; соленую свинину всю оставить для похода, а недостатокъ въ мясѣ положили вознаграждать морскими птицами, которыхъ на островѣ водилось чрезвычайно много. Мы ловили ихъ безъ большаго труда, но мясо ихъ было столь жестко и черно, и такъ дурно пахло морскими растеніями и рыбой, что безъ величайшаго отвращенія ни какъ нельзя было ѣсть его. Мы также прибѣгли къ способу ловить рыбу удами съ плота, нарочно, для сего нами сдѣланнаго; и иногда удавалось намъ убивать тюленей; но всѣ тѣ, которые ѣли мясо сихъ животныхъ, почувствовали разные болѣзненные припадки, и потому мы перестали употреблять его въ пищу. Сверхъ того ужасалъ насъ недостатокъ въ прѣсной водѣ; ибо гдѣ мы ни рыли колодцы для полученія ее, вездѣ находили воду соленую.

"Рыбная ловля на плоту сначала была столь изобильна, что заохотила насъ сдѣлать другой такой же плотъ, на которомъ однако жъ Гг. Кольетъ и Этсъ были отнесены далеко въ море и едва не погибли. 20-го Августа они занимались на плоту ловлею цѣлый день; но когда въ пятомъ часу по полудни хотѣли возвратиться къ острову, вдругъ подулъ крѣпкій вѣтеръ отъ запада, и понесъ плотъ въ море. Мы видѣли опасное ихъ положеніе, но не знали какъ имъ помочь. Наконецъ рѣшились послать къ нимъ другой плотъ, на которомъ закрѣпили конецъ веревки съ острова, чтобъ помощію сего завоза притянуть оба плота къ берегу; но волненіе при берегѣ было столь уже велико, что опрокинуло послѣдній плотъ, и бывшіе на немъ люди едва могли спастись вплавь. Теперь мы съ крайнею горестію видѣли какъ несчастныхъ товарищей нашихъ постепенно отдаляло отъ берега, и не находили ни какихъ средствъ спасти ихъ, доколѣ тимерманъ не вызвался въ полчаса починить ялъ и привести его въ такое положеніе, что одинъ человѣкъ будетъ въ состояніи отливать изъ него воду. Тимерманъ исполнилъ свое обѣщаніе только не вполнѣ, ибо коль скоро ялъ взялъ Кольета и Этса, и поѣхалъ обратно къ берегу, течь въ немъ до такой степени увеличилась, что они съ величайшимъ усиліемъ могли сохранить оный отъ потопленія, и когда пристали къ берегу, тогда ялъ вполовину уже былъ наполненъ водою. Это происшествіе отняло у насъ охоту ловить рыбу на плотахъ; но искусный нашъ тимерманъ, исправивъ ялъ надлежащимъ образомъ, доставилъ намъ безопасное средство замѣнить имъ плоты.

"Рыбная наша ловля не всегда однако жъ была удачна; часто, по нѣскольку дней сряду, мы ничего не могли поймать. Равнымъ образомъ и птицы, ознакомясь съ хищническими свойствами людей, стали насъ дичиться, и иногда показывались превеликими стадами, но чаще не было видно ни одной. Мы желали бы въ удачные дни наловить ихъ столько, чтобъ избытокъ оставлять въ запасъ; но не знали какъ сохранять мясо отъ порчи: пытались коптить ихъ, но успѣхъ не соотвѣтствовалъ трудамъ. Напослѣдокъ вздумали солить, и на сей конецъ хотѣли вываривать соль изъ морской воды; только опытъ сей едва было не стоилъ всѣмъ намъ жизни. Мы стали варить морскую воду въ мѣдномъ котлѣ, не помысливъ что мѣдянка, смѣшавшись съ солью, сдѣлаетъ, ее настоящимъ ядомъ. Къ счастію, вываренная нами соль имѣла такой горькій вкусъ и отвратительный запахъ, что весьма немногіе изъ насъ рѣшились ее отвѣдать; за то получили при холодномъ потѣ ужасныя внутреннія боли и судороги, и едва, едва могли въ нѣсколько времени оправиться.

"Пребываніе наше продолжалось на пустомъ островѣ семь недѣль; въ теченіе сего времени мы часто видали по направленію къ твердой землѣ довольно большой дымъ, который возбуждалъ въ насъ чрезвычайное любопытство. Наконецъ рѣшились, для изслѣдованія сего явленія, послать ялъ; три матроса, Ботвель, Розенбери и Тейлоръ, вызвались ѣхать добровольно. Они отправились ночью 3-го Сентября, а мы на вершинѣ острова развели большой огонь, долженствовавшій имъ служить путеводителемъ.

"Въ отсутствіе яла случилось у насъ горестное и несчастное приключеніе: тимерманъ порубилъ себѣ нечаянно ногу опаснымъ образомъ; кровь лилась изъ него ручьемъ, а по неимѣнію между нами лекаря, мы не знали что дѣлать; кровь удалось намъ остановить, но неизвѣстно было, какія отъ сего могли произойти слѣдствія. Происшествіе это напугало насъ до крайности; рана однако жъ скоро зажила.

"5-го и 6-го чиселъ погода стояла прекраснѣйшая; мы съ нетерпѣніемъ ожидали возвращенія яла, но не видавъ его до полудня 6-го числа, начали бояться, не случилось ли съ нимъ какого несчастія. Когда же мы стали обѣдать, то увидѣли двоихъ изъ нашихъ людей, которые опрометью бѣжали съ вершины острова, и кричали во все горло: "ялъ видѣнъ, ялъ видѣнъ." При сей новости мы и обѣдъ оставили, а бросились всѣ къ берегу встрѣчать его. Мы скоро увидѣли, что на ялѣ находился только одинъ человѣкъ, и съ великимъ усиліемъ дѣйствовалъ двумя веслами. Тутъ начались догадки и заключенія, что могло бы случиться съ двумя нашими товарищами; но среди сихъ разсужденіи, увидѣли мы, что другой человѣкъ поднялся изъ-подъ банокъ; тогда начались новые толки и предположенія. Наконецъ, пробывъ въ крайнемъ нетерпѣніи на берегу около часа, дождались прибытія яла. Два человѣка, на немъ возвратившіеся, были Розенбери и Тейлоръ. Вступивъ на берегъ они тотчасъ пали на колѣни и принесли Богу благодареніе за спасеніе свое. Сколь ни было бѣдственно положеніе наше на голомъ, уединенномъ, безплодномъ камнѣ, но сравнивъ оное съ опасностями, кои испытали эти два человѣка, и оно казалось имъ завиднымъ. Таковъ-то міръ сей! Нѣтъ въ немъ ничего существеннаго: добро и зло мы понимаемъ только по сравненію! Они были доведены до такой слабости, что сами итти не могли: мы должны были ихъ поддерживать.

"Коль скоро привели ихъ въ палатку, дали имъ свѣжей рыбы и воды, ибо они весьма долго терпѣли голодъ; а потомъ уложили ихъ спать. При семъ случаѣ сколь велико ни было наше любопытство и нетерпѣніе, но мы ни однимъ словомъ не хотѣли ихъ безпокоить. Когда же пища, питье и сонъ возвратили имъ силы, они подробно разсказали намъ обо всемъ съ ними случившемся.

"Въ третьемъ часу по полудой того самаго дня, когда они отправились съ острова, проѣхавъ на востокъ около шести лигъ, приблизились они къ мысу, выдавшемуся довольно далеко въ море, который казался имъ раздѣленнымъ надвое. Они надѣялись въ промежуткѣ сыскать удобную пристань, но вскорѣ увидѣли прямой сплошной берегъ, усѣянный подводными каменьями, по коимъ ходилъ бурунъ. Когда приблизились они вплоть къ берегу, то не примѣтивъ жителей, рѣшились пристать къ нему; но лишь только ялъ успѣлъ войти между каменьевъ, какъ его опрокинуло сильнымъ буруномъ. При семъ случаѣ Ботвель утонулъ, а прочіе два достигли берега съ большимъ трудомъ. Отдохнувъ нѣсколько времени, пошли они искать своего яла, который наконецъ удалось имъ найти; но онъ былъ опрокинутъ, и они ни какъ не могли поставить его прямо. Между тѣмъ наступила ночь, которую они принуждены были провести на пескѣ, накрывшись древесными вѣтвями, и находясь въ безпрестанномъ страхѣ, чтобъ не растерзали ихъ дикіе звѣри; притомъ и голодъ не мало ихъ безпокоилъ; ибо, кромѣ небольшаго количества водки, они ничего съ яла не спасли. На разсвѣтѣ несчастные опять пошли къ своему ялу, но уже не могли найти его на прежнемъ мѣстѣ: его унесло волненіемъ.

"Идучи вдоль берега, увидѣли они человѣка и хотѣли съ нимъ объясниться, но онъ бросился отъ нихъ бѣжать и тотчасъ скрылся въ густомъ лѣсу, находившемся неподалеку отъ берега. Вскорѣ послѣ того нашли они тѣло товарища своего Ботвеля, которое было вытащено на берегъ и растерзано на части, повидимому хищными звѣрями. Зрѣлище это объяло ихъ чрезвычайнымъ ужасомъ. Наконецъ нашли они свой ялъ, и къ счастію, неповрежденнымъ. Боясь провести другую ночь на берегу, они вздумали тотчасъ отправиться въ обратный путь; но свѣжій западный вѣтеръ, при поворотѣ яла, бросилъ оный въ бурунъ и опрокинулъ, такъ, что они съ чрезвычайнымъ усиліемъ едва могли выйти на берегъ. Отъ голода и большихъ трудовъ они чувствовали непомѣрную слабость, и находясь въ семъ положеніи, увидѣли на одномъ деревѣ плоды, похожіе на яблоки; не зная ни свойства, ниже названія оныхъ, они утолили ими свой голодъ и такъ счастливо, что не имѣли отъ сего ни какихъ дурныхъ послѣдствіи.

"Вытащивъ ялъ далѣе на берегъ, они легли подъ нимъ спать: онъ былъ обращенъ вверхъ дномъ и доставлялъ имъ безопасное убѣжище отъ хищныхъ звѣрей; но при всемъ томъ страхъ ихъ былъ столь великъ, что не смотря на чрезвычайную усталость, они не могли уснуть покойно, а за нѣсколько часовъ до разсвѣта сонъ оставилъ ихъ вовсе. Въ это время, выглядывая изъ-подъ борда, увидѣли они лапы животныхъ, ходившихъ подлѣ яла, и скоро разсмотрѣли, что около ихъ было нѣсколько тигровъ. Легко можно догадаться, что это посѣщеніе бѣднымъ странникамъ очень не понравилось: они притаили дыханіе и не смѣли пошевелиться, доколѣ звѣри не удалились. Когда же совсѣмъ разсвѣло, тогда увидѣли они человѣческія ноги; это заставило ихъ выползти изъ-подъ яла, отъ котораго въ недальнемъ разстояніи стояли три мужчины и одинъ мальчикъ. Примѣтно было, что дикіе чрезвычайно перепугались увидѣвъ странниковъ; а когда, послѣ перваго удивленія пришли въ себя, то сдѣлали имъ знакъ, чтобъ они удалились. Наши хотѣли исполнить ихъ желаніе, но отъ усталости и боли во всѣхъ членахъ ни какъ не могли итти скоро.