-- Не трудитесь, сказалъ холодно художникъ; у двери ждутъ два жандарма. Ваша роль съиграна.

-- Мерзавецъ! прошипѣлъ Лезеръ. У меня есть здѣсь вліятельные друзья; я тебѣ отплачу за это!

Арестъ преступника, его сопротивленіе, короткій, хриплый крикъ, слова, произнесенныя шопотомъ -- все это длилось лишь нѣсколько минутъ, и очень немногіе изъ ближайшихъ сосѣдей поняли, въ чемъ дѣло.

Отталкивающая фигура Лезера была замѣчена не однимъ изъ посѣтителей игорной залы Монте-Карло, и Гельбаху на всѣхъ языкахъ предлагали помощь и поддержку. Мужъ Елены, съ ужасомъ узнавшій въ связанномъ преступникѣ одну изъ личностей, наиболѣе извѣстныхъ въ Берлинѣ на биржѣ и въ клубахъ, также предложилъ художнику свои услуги.

Гельбахъ только разъ мелькомъ видѣлъ молодого банкира, на котораго ему въ то время указывали, какъ на возлюбленнаго Елены, однако тотчасъ же узналъ его. Первая забота художника была объ Евѣ.

Пока они продвигались впередъ, онъ попросилъ Шифманна немедленно отыскать дамъ и успокоить Еву на счетъ продолжительнаго отсутствія ея мужа, не сообщая ей однако настоящей причины. Разговаривая такимъ образомъ, они достигли выхода.

Два жандарма увели Лезера при громадномъ стеченіи публики, среди которой точно огонь разнеслась молва, что опасный преступникъ, котораго въ теченіи многихъ мѣсяцевъ искали берлинскія власти, только что выданъ полиціи знаменитымъ Гельбахомъ.

Скрежеща зубами, шелъ взбѣшенный Лезеръ между жандармами, ежеминутно оказывая сопротивленіе.

Гельбахъ и штетинскій виноторговецъ провожали его на нѣкоторомъ разстояніи до префектуры.

Всѣ нужныя формальности были окончены въ короткое время. Гельбахъ удостовѣрилъ свою личность, предъявилъ высшей полицейской инстанціи владѣтельнаго княжества приказъ объ арестѣ Лезера и отправилъ въ полицейское управленіе Берлина депешу. Преступникъ былъ подвергнутъ строгому заключенію до прибытія изъ Берлина отвѣта на запросъ, какъ лучше произвести выдачу.