Онъ сдѣлалъ условный звукъ. Черезъ минуту вошла горничная.
-- Жанна, сказалъ по-англійски Уэнтвортъ:-- ты, какъ я приказывалъ, ходишь за этой дамой?
-- Да, милордъ.
-- Какъ она теперь, Жанна?
-- Печальна, милордъ, впрочемъ, унынія не замѣтно. Такъ бойко смотритъ и говоритъ; призываетъ кротко, но, кажется, привыкла, чтобъ ей повиновались.
-- Хорошо, сказалъ губернаторъ.-- Приняла она то, что ты подавала ей?
-- Едва взяла одинъ фруктъ, милордъ; но какъ она ни старается казаться увѣренною, замѣтно безпокойство и грусть.
-- Довольно, Жанна, сказалъ лордъ Уэнтвортъ.-- Воротись къ этой дамѣ и спроси ее отъ меня, угодно ли ей меня принять. Ступай и приходи скорѣе.
Черезъ нѣсколько минутъ, которыя показались нетерпѣливому лорду цѣлымъ вѣкомъ, горничная возвратилась.
-- Ну? спросилъ онъ.