Онъ сдѣлалъ условный звукъ. Черезъ минуту вошла горничная.

-- Жанна, сказалъ по-англійски Уэнтвортъ:-- ты, какъ я приказывалъ, ходишь за этой дамой?

-- Да, милордъ.

-- Какъ она теперь, Жанна?

-- Печальна, милордъ, впрочемъ, унынія не замѣтно. Такъ бойко смотритъ и говоритъ; призываетъ кротко, но, кажется, привыкла, чтобъ ей повиновались.

-- Хорошо, сказалъ губернаторъ.-- Приняла она то, что ты подавала ей?

-- Едва взяла одинъ фруктъ, милордъ; но какъ она ни старается казаться увѣренною, замѣтно безпокойство и грусть.

-- Довольно, Жанна, сказалъ лордъ Уэнтвортъ.-- Воротись къ этой дамѣ и спроси ее отъ меня, угодно ли ей меня принять. Ступай и приходи скорѣе.

Черезъ нѣсколько минутъ, которыя показались нетерпѣливому лорду цѣлымъ вѣкомъ, горничная возвратилась.

-- Ну? спросилъ онъ.