-- Пока еще нѣтъ, отвѣчала Англичанка: -- и я намѣрена выполнить мои обязанности до конца.
-- Не безпокойся, сказала Марія въ-полголоса своему жениху, который уже начиналъ горячиться:-- когда она отвернется, я возвращу тебѣ руку.
Король мысленно смѣялся.
-- Вы строги, милэди, но правы, примолвилъ онъ, входя въ свою роль.-- А вы, мессиръ Аміо, надѣюсь, довольны своими воспитанниками. Господа, прошу слушаться вашего наставника; онъ друженъ съ великими героями древности. Мессиръ Аміо, давно ли вы получали извѣстія о Пьерѣ Дануа, нашемъ общемъ наставникѣ, и о Генрихѣ Этьенѣ, нашемъ товарищѣ по ученью?
-- Старецъ и юноша здоровы, государь, и будутъ счастливы, когда узнаютъ, что ваше величество изволите объ нихъ помнить.
-- Ну, дѣти, сказалъ король: -- я хотѣлъ васъ видѣть передъ церемоніей, и доволенъ, что видѣлъ. Теперь, Діана, я къ твоимъ услугамъ, моя милая; ступай за мною.
Діана почтительно поклонилась и пошла за королемъ.
VI.
Діана де-Кастро.
Діана де-Кастро, которую мы видѣли ребенкомъ, теперь была уже лѣтъ восьмнадцати; красота ея сдержала свои обѣщанія: развилась и правильною и изящною; на кроткомъ и умномъ лицѣ ея выражалось дѣвственное чистосердечіе. Діана де-Кастро и по характеру и по уму осталась тѣмъ ребенкомъ, какимъ мы ее знали. Ей еще не было тринадцати лѣтъ, какъ герцогъ де-Кастро, котораго она не видѣла со дня брака, былъ убитъ при осадѣ Эздэна. На время траура, король отправилъ вдову-ребенка въ монастырь des Filles-Dieu въ Парижѣ, и Діанѣ такъ понравилось тамъ, что она выпросила позволеніе остаться съ добрыми монахинями и подругами до-тѣхъ-поръ, пока ему угодно будетъ снова отдать ее въ замужство. Такого благочестиваго намѣренія нельзя было не уважить, и Генрихъ взялъ Діану изъ монастыря только мѣсяцъ тому назадъ, когда конетабль Монморанси, завидуя успѣхамъ Гизовъ, началъ просить и получилъ для своего сына руку дочери короля и фаворитки.