Въ отчаяніи, онъ позвалъ лорда Дэрби.
-- Какъ вы думаете, долго ли еще мы въ состояніи держаться? спросилъ губернаторъ.
-- Не больше трехъ часовъ, и то не навѣрно, отвѣчалъ печально лордъ Дэрби.
-- Но, по-крайней-мѣрѣ, отвѣчаете вы за два часа?
-- Да, если не представится какого-нибудь непредвидимаго случая, сказалъ Дэрби, измѣряя дорогу, которую оставалось еще пройдти Французамъ.
-- Итакъ, другъ мой, продолжалъ лордъ Уэнтвортъ: -- я передаю вамъ главное начальство -- и удаляюсь. Если Англичане черезъ два часа, но не прежде -- понимаете -- если, черезъ два часа, наши будутъ находиться все въ томъ же невыгодномъ положеніи, что весьма-вѣроятно -- позволяю вамъ, даже приказываю, для уменьшенія вашей же отвѣтственности, барабанить отбой и просить капитуляціи.
-- Двухъ часовъ довольно, милордъ, сказалъ Дэрби.
Лордъ Уэнтвортъ сообщилъ своему намѣстнику всѣ условія, какихъ онъ могъ бы требовать и какихъ, безъ всякаго сомнѣнія, не отказался бы исполнить герцогъ Гизъ.
-- Но вы забыли одно условіе, именно, условіе о самомъ-себѣ, милордъ, замѣтилъ ему лордъ Дэрби.-- Я долженъ также просить г-на Гиза, чтобъ онъ принялъ васъ съ условіемъ выкупа, не такъ ли?
Огонь блеснулъ въ печальныхъ глазахъ лорда Уэнтворта.