-- Боже мой! отдохните немного; вы, кажется, пріѣхали издалека, изъ Италіи, конечно, если ѣхали чрезъ Университетскую Улицу.

-- Дѣйствительно, изъ Италіи. Не имѣю причины скрывать этого.

-- Вы, можетъ-быть, отъ герцога Гиза. Ну! что онъ тамъ дѣлаетъ?

-- Позвольте сказать это прежде его величеству и оставить васъ, чтобъ исполнить эту обязанность.

-- Если вы такъ спѣшите... Безъ сомнѣнія, прибавилъ онъ съ притворнымъ добродушіемъ:-- вы торопитесь увидѣть кого-нибудь изъ нашихъ красавицъ. Ручаюсь, что вы и торопитесь, и боитесь. А? не правда ли, молодой человѣкъ?

Но Габріэль съ холоднымъ и важнымъ видомъ, вмѣсто отвѣта, низко поклонился и вышелъ.

-- Paler nosier qui es in coelis!.. прошипѣлъ сквозь зубы конетабль, когда дверь затворилась.-- Не воображаетъ ли этотъ проклятый франтикъ, что я хотѣлъ его задобрить или подкупить! Развѣ я не знаю, что онъ скажетъ королю? Ну, попадется, такъ поплатится за свою суровость и наглое недовѣріе. Гей! господинъ Арно! Ну? что? гдѣ плутъ? тоже убѣжалъ! Чтобъ ихъ! Всѣ какъ сговорились одурѣть сегодня; чортъ ихъ перепутай!..

Между тѣмъ, какъ конетабль излагалъ свое неудовольствіе въ проклятіяхъ и набожныхъ поговоркахъ, Габріэль, проходя по довольно-темной галереѣ, въ величайшему удивленію увидѣлъ передъ собою у двери своего конюшаго Мартэна-Герра, которому приказывалъ ждать себя на дворѣ.

-- Это ты, Мартэнъ, сказалъ онъ ему.-- Ты пришелъ встрѣчать меня? Ну, ступайте съ Жеромомъ впередъ и ждите меня съ знаменами на углу Улицы-св.-Екатерины и св.-Антуана. Можетъ-быть, кардиналъ захочетъ, чтобы мы представили ихъ королю сейчасъ же передъ дворомъ на карусели. Христофъ подержитъ мою лошадь и поѣдетъ со мною. Ну, понялъ? Ступай же.

-- Да, сударь, я знаю, что хотѣлъ знать, отвѣчалъ Мартэнъ-Герръ и пустился внизъ по лѣстницѣ впередъ Габріэля.-- Поэтому Габріэль, спускавшійся медленно, весьма удивился, найдя своего конюшаго еще на дворѣ, перепуганнаго, блѣднаго.