Онъ подалъ знакъ. Мартэнъ-Герръ и два воина вошли съ итальянскими знаменами и положили ихъ къ ногамъ короля.
-- Государь! продолжалъ Габріэль:-- вотъ знамена, отбитыя въ Италіи вашими войсками; его высочество герцогъ Гизъ посылаетъ ихъ вашему величеству. Его свѣтлость кардиналъ лотарингскій увѣрилъ меня, что вашему величеству не будетъ непріятно, если я представлю эти трофеи такъ необдуманно, въ присутствіи двора и народа -- свидѣтелей, жаждущихъ вашей славы. Имѣю честь вручить также и эти письма отъ герцога Гиза.
-- Благодарю, г. д'Эксме, сказалъ король.-- Такъ вотъ тайна всей корреспонденціи кардинала. Эти письма утверждаютъ нашу довѣренность къ вамъ, виконтъ. Но у васъ у самого прекрасная манера представляться... Какъ? изъ этихъ знаменъ, четыре взяты лично вами. Нашъ кузенъ Гизъ называетъ васъ однимъ изъ самыхъ храбрыхъ офицеровъ. Г. д'Эксме, просите отъ меня что хотите, и клянусь Богомъ, просьба ваша сейчасъ будетъ исполнена.
-- Государь, вы слишкомъ-милостивы, и я отдаюсь на волю вашего величества.
-- Вы -- офицеръ въ войскѣ герцога Гиза, сказалъ король.-- Хотите ли быть офицеромъ нашей гвардіи? Я не зналъ, кѣмъ замѣнить Аваллона, который, къ-сожалѣнію, сегодня умеръ; но теперь вижу, что у него будетъ достойный преемникъ.
-- Ваше величество...
-- Вы согласны? это рѣшено. Завтра вступите въ должность. Теперь возвратимся въ Лувръ; тамъ вы мнѣ разскажете всѣ подробности итальянской войны.
Габріэль поклонился.
Генрихъ отдалъ приказаніе отправляться. Толпа разсѣялась съ крикомъ: "vive le roi!" Діана какъ-будто волшебной силой очутилась на минуту возлѣ Габріэля.
-- Завтра, на вечерѣ у королевы, шепнула она ему.