-- Э! перервалъ его еще разъ Францискъ: -- господинъ конетабль слишкомъ-старъ для меня, и слишкомъ-запросто обходился со мною, когда я былъ еще дофиномъ, но, господинъ кардиналъ, зачѣмъ же вы, пропускаете моихъ другихъ родственниковъ, принцевъ крови, принца Конде, на-примѣръ?..
-- Государь, сказалъ кардиналъ:-- съ сожалѣніемъ докладываю вашему величеству, что между именами тайныхъ предводителей заговора, первое попадается имя принца Конде.
-- Возможно ли? вскричалъ изумленный король.
-- Государь, это правда.
-- Такъ этотъ заговоръ въ-самомъ-дѣлѣ нѣчто важное? спросилъ Францискъ.
-- Это почти возмущеніе, государь, отвѣчалъ кардиналъ:-- и такъ-какъ ваше величество увольняете насъ съ братомъ отъ самой ужасной отвѣтственности, когда-либо тяготѣвшей надъ нами, то долгъ обязываетъ меня умолять васъ назначить какъ-можно-скорѣе нашихъ преемниковъ, потому-что реформаторы черезъ нѣсколько дней будутъ подъ стѣнами Блуа.
-- Что вы говорите? ъскричала испуганная Марія.
-- Истину, ваше величество.
-- А многочисленны мятежники? спросилъ король.
-- Государь, поговариваютъ о двухъ тысячахъ человѣкъ, отвѣчалъ кардиналъ.-- По рапортамъ, которымъ я не могъ вѣрить до полученія изъ Парижа черезъ де-Муши извѣстій о заговорѣ, видно, что ихъ авангардъ уже около Каррельера... И такъ, государь, мы идемъ сейчасъ съ братомъ...