-- Прикажете принять? спросилъ пажъ г-жи Валентину а.
-- Да, отвѣчала Діана:-- только пусть онъ подождетъ нѣсколько минутъ. Я скажу, когда будетъ можно. А теперь мнѣ еще надобно переговорить кое-о-чемъ съ г-мъ конетаблемъ.
Пажъ вышелъ.
-- По всему видно, сказалъ потомъ Монморанси: -- встрѣтились какія-нибудь неожиданныя, важныя препятствія, и виконтъ д'Эксме пришелъ къ вамъ, потому-что уже не знаетъ, кого бы онъ могъ другаго просить о помощи. Поступите же осторожно, Діана. О чемъ бы ни сталъ онъ просить васъ, откажите на-чисто. Если онъ желаетъ, чтобъ вы показали ему дорогу, по которой можетъ онъ дойдти къ своей цѣли, укажите ему путь, который поведетъ его совершенно въ противоположную сторону. Если онъ желаетъ, чтобъ вы отвѣчали да, отвѣчайте нѣтъ; если жь ему надобенъ нѣтъ, скажите да. Вообще обойдитесь съ нимъ какъ-можно-хуже, холоднѣе и презрительнѣе. Если вы исполните все это, можетъ статься, мы избавимся отъ необходимости просить короля. Поняли вы меня? И исполните все?
-- Исполню, другъ мои.
-- Ну, такъ дѣла нашего молодчика позапутаются порядкомъ. Онъ, бѣдняга, и не подозрѣваетъ, что самъ кладетъ свою голову въ пасть...
Онъ хотѣлъ-было сказать "волчицы", но опомнился и сказалъ:
-- Въ пасть волка. Теперь прощайте, Діана. Вечеромъ увидимся. Смотрите же, отдѣлайте его хорошенько.
Онъ удостоилъ на этотъ разъ герцогиню поцалуемъ и вышелъ. Минуту спустя, по приказанію Фаворитки, ввели въ ея комнату, черезъ другія двери, виконта д'Эксме.
Габріэль поклонился Діанѣ какъ только могъ почтительнѣе; Діана кивнула ему въ отвѣтъ головою какъ только могла наглѣе. Но Габріэль заставилъ молчать свое самолюбіе и сказалъ довольно-спокойно: