-- Со стороны Бонапарта или хотя бы его партии.
-- Дорогой Блакас, -- сказал король, -- ваш страх не дает мне работать.
-- А ваше спокойствие, сир, мешает мне спать.
-- Постойте, дорогой мой, погодите: мне пришло на ум пресчастливое замечание о Pastor quum traheret [ Когда вез пастух... (лат.) (Гораций. Оды, I, 15) ]; погодите, потом скажете.
Наступило молчание, и король написал мельчайшим почерком несколько строк на полях Горация.
-- Продолжайте, дорогой герцог, -- сказал он, самодовольно подымая голову, как человек, считающий, что сам набрел на мысль, когда истолковал мысль другого. -- Продолжайте, я вас слушаю.
-- Ваше величество, -- начал Блакас, который сначала надеялся один воспользоваться вестями Вильфора, -- я должен сообщить вам, что не пустые слухи и не голословные предостережения беспокоят меня. Человек благомыслящий, заслуживающий моего полного доверия и имевший от меня поручение наблюдать за югом Франции, -- герцог слегка замялся, произнося эти слова, -- прискакал ко мне на почтовых, чтобы сказать: страшная опасность угрожает королю. Вот почему я и поспешил к вашему величеству.
-- Mala ducis avi domum [ Везешь к горю ты горькому... (лат.) (Гораций. Оды, I, 15) ], -- продолжал король, делая пометки.
-- Может быть, вашему величеству угодно, чтобы я оставил этот предмет?
-- Нет, нет, дорогой герцог, но протяните руку...