Жандарм этот был Жильбер. Узнав несчастную женщину, которую он поймал в тюрьме королевы, он не мог по врожденной честности не уважать в ней мужества и преданности.

Президент посоветовался со своими ассистентами и, по приглашению Фукье-Тенвиля, продолжал допрос.

-- Обвиняемый Лорен, -- спросил он, -- какого рода были ваши отношения с гражданкой Диксмер?

-- Какого рода, гражданин президент?

-- Да.

-- Чистейшая дружба соединяла наши сердца. Она любила меня как брата, я ее как сестру.

-- Гражданин Лорен, -- заметил Фукье, -- рифма не годится.

-- Как так?

-- Разумеется, тут лишнее S. [ В подлиннике socur (сестра) срифмовано с cocur (сердце), рифма неудачная. ]

-- Отруби его, гражданин обвинитель, отруби! Это по твоей части.