Жандарм этот был Жильбер. Узнав несчастную женщину, которую он поймал в тюрьме королевы, он не мог по врожденной честности не уважать в ней мужества и преданности.
Президент посоветовался со своими ассистентами и, по приглашению Фукье-Тенвиля, продолжал допрос.
-- Обвиняемый Лорен, -- спросил он, -- какого рода были ваши отношения с гражданкой Диксмер?
-- Какого рода, гражданин президент?
-- Да.
-- Чистейшая дружба соединяла наши сердца. Она любила меня как брата, я ее как сестру.
-- Гражданин Лорен, -- заметил Фукье, -- рифма не годится.
-- Как так?
-- Разумеется, тут лишнее S. [ В подлиннике socur (сестра) срифмовано с cocur (сердце), рифма неудачная. ]
-- Отруби его, гражданин обвинитель, отруби! Это по твоей части.