-- Вы ошибаетесь, ваше величество! Я желаю этого званія... и кто же имѣетъ на него правъ больше меня? Генрихъ вамъ только зять; я -- братъ вашъ по крови и по сердцу... Умоляю васъ, оставьте меня при себѣ.

-- Нѣтъ, нѣтъ, Франсуа; это значило бы разрушить твое счастіе.

-- Какъ?

-- По тысячѣ причинъ.

-- Но обдумайте, ваше величество, найдете ли вы такого вѣрнаго друга? Съ самаго дѣтства, я никогда не оставлялъ васъ.

-- Знаю, знаю; случалось даже, что я желалъ, чтобъ вы были подальше.

-- Что вы хотите сказать?

-- Ничего, ничего... А сколько прекраснаго ждетъ васъ тамъ! Какъ я вамъ завидую, Франсуа! Знаете ли, что тамъ въ горахъ охотятся за медвѣдемъ, какъ у насъ за кабаномъ? Вы будете снабжать насъ превосходными мѣхами. Вы знаете, на медвѣдей охотятся съ кинжаломъ; охотникъ поджидаетъ звѣря, дразнитъ, сердитъ его; звѣрь идетъ на него и за четыре шага встаетъ на заднія лапы. Въ это-то мгновеніе ему вонзаютъ въ сердце ножъ, какъ сдѣлалъ Генрихъ на послѣдней охотѣ. Это опасно; но вы храбры, Франсуа, и такая опасность будетъ для васъ истиннымъ наслажденіемъ.

-- Вы удвоиваете мое горе! Я уже не буду охотиться съ вами!

-- Corboeuf! тѣмъ лучше; намъ что-то несчастливится охотиться вмѣстѣ.