Крикъ, раздавшійся въ сторонѣ Сен-Жерменской-Заставы, навелъ его на слѣдъ. Это кричалъ Морвель, который, чувствуя, что де-Муи его догоняетъ, снова звалъ на помощь разбѣжавшихся отъ ужаса людей своихъ.
Ему оставалось или обернуться, или быть проколотымъ сзади. Морвель обернулся и встрѣтилъ желѣзо своего противника, который нанесъ ему такой сильный ударъ, что прокололъ насквозь поясъ. Въ мгновеніе ока, де-Муи повторилъ ударъ; сталь снова вонзилась въ тѣло, и кровь двойною струею брызнула изъ двойной раны.
-- Попался! воскликнулъ подоспѣвшій Генрихъ.-- Коли его, де-Муи.
Де-Муи не нуждался въ одобреніи; онъ опять бросился на Морвеля, но Морвель не дожидался его: закрывъ лѣвою рукою свою рану, онъ пустился въ отчаянное бѣгство.
-- Бей его! бей! кричалъ король.-- Его солдаты остановились!
Съ стѣсненнымъ дыханіемъ, покрытый потомъ, Морвель вдруг упалъ отъ изнеможенія; но онъ сейчасъ же привсталъ, и, стоя на колѣнѣ, встрѣтилъ де-Муи остріемъ своей шпаги.
-- Друзья! друзья! кричалъ Морвель: -- ихъ только двое! Стрѣляйте! стрѣляйте въ нихъ!
Въ-самомъ-дѣлѣ, Сокуръ и Бартелеми, преслѣдуя двухъ солдатъ забѣжавшихъ въ улицу де-Пуль, удалились въ сторону, такъ-что въ настоящую минуту король и де-Муи находились только вдвоемъ противъ четырехъ человѣкъ.
-- Стрѣляйте! продолжалъ ревѣть Морвель, между-тѣмъ, какъ одинъ изъ солдатъ уже оканчивалъ нужныя для этого приготовленія.
-- Да, во прежде умри,-- измѣнникъ; умри и будь проклятъ какъ убійца!