Всѣ мірскія вещи, могущія бросаться въ глаза, когда входятъ въ комнату молодого человѣка, въ особенности если онъ при томъ еще мушкетеръ, исчезли какъ бы волшебствомъ, само собой разумѣется, изъ боязни, что ихъ видъ снова можетъ навести господина на грѣховныя мысли. Базенъ не далъ пощады шпагѣ, пистолетамъ, шляпѣ съ перьями, вышивкамъ и кружевамъ всякаго вида и рода. Вмѣсто нихъ д'Артаньянъ замѣтилъ, или ему такъ показалось, въ темномъ углу нѣчто вродѣ бичевальной плети, повѣшенной на стѣнномъ гвоздѣ.

При шумѣ, который произвелъ д'Артаньянъ, отворяя дверь, Арамисъ поднялъ голову и узналъ своего друга. Но, къ удивленію молодого человѣка, видъ его, казалось, не произвелъ большого впечатлѣнія на мушкетера, до такой степени умъ его отрѣшился отъ земной юдоли.

-- Здравствуйте, дорогой д'Артаньянъ, сказалъ Арамисъ:-- будьте увѣрены, что я очень радъ васъ видѣть.

-- И я не менѣе, отвѣчалъ д'Артаньянъ: хотя я еще далеко не увѣренъ, что говорю съ Арамисомъ.

-- Съ нимъ самимъ, мой другъ, съ нимъ самимъ. Но что могло дать вамъ поводъ сомнѣваться въ этомъ?

-- Я боялся, что ошибся комнатою, полагая сначала, что вошелъ въ помѣщеніе какого-нибудь церковнослужителя; потомъ же, когда я увидѣлъ васъ въ обществѣ этихъ господъ, мною овладѣлъ ужасъ, такъ какъ я подумалъ, что вы отчаянно больны.

Оба черныхъ человѣка метнули на д'Артаньяна почти угрожающій взглядъ, такъ какъ поняли его намѣреніе, но тотъ нимало этимъ не смутился.

-- Я, можетъ быть, нарушилъ ваше спокойствіе, дорогой Арамисъ, продолжалъ д'Артаньянъ:-- судя по тому, что я вижу, вы собираетесь исповѣдываться этимъ господамъ.

Арамисъ незамѣтно покраснѣлъ.

-- Вы можете меня безпокоить?! О, напротивъ, милый другъ, клянусь вамъ, и въ подтвержденіе этого позвольте сказать вамъ, что я радъ, что вижу васъ здравымъ и невредимымъ.