-- Тогда ты не исполнишь порученія, замѣтилъ ему д'Артаньянъ.

-- Вы мнѣ дадите сегодня вечеромъ копію съ него, которую я выучу наизусть.

Д'Артаньянъ взглянулъ на своихъ друзей, какъ бы говоря:

-- Ну, что? Правду я вамъ говорилъ?

-- Теперь, продолжалъ онъ, обращаясь къ Плянше,-- тебѣ дается восемь дней, чтобы доѣхать до лорда Винтера, и восемь дней на обратный путь, всего шестнадцать дней; если въ шестнадцатый день но твоемъ отъѣздѣ въ восемь часовъ вечера ты не пріѣдешь, то останешься безъ денегъ, хотя бы ты опоздалъ всего на пять минутъ.

-- Въ такомъ случаѣ, баринъ, сказалъ Плянше,-- купите мнѣ часы.

-- Возьми вотъ эти, отдалъ ему Атосъ свои со свойственнымъ ему небрежнымъ великодушіемъ,-- и будь храбрымъ малымъ. Думай о томъ, что если ты проговоришься, проболтаешься или гдѣ-нибудь прошатаешься, то ты погубишь тѣмъ своего барина, который такъ довѣряетъ тебѣ, что поручился намъ за тебя. И помни еще, что если по твоей винѣ случится какое-нибудь несчастіе съ д'Артаньяномъ, я всюду найду тебя, чтобы распороть себѣ животъ.

-- О, Боже! вскричалъ Плянше, обиженный подозрѣніемъ и испуганный спокойнымъ тономъ мушкетера.

-- А я, сказалъ Портосъ, поводя своими огромными глазами,-- сдеру съ тебя съ живого шкуру.

-- О, сударь!