Атосъ вздрогнулъ, провелъ рукой по лбу, точно вытирая потъ, и всталъ въ нервномъ волненіи, которое онъ былъ не въ силахъ скрыть. Между тѣмъ день прошелъ и медленно наступилъ вечеръ, но наконецъ онъ все-таки наступилъ; трактиры наполнились посѣтителями; Атосъ, получившій свою долю отъ продажи брильянта, совсѣмъ не выходилъ изъ трактира Парпильо. Въ лицѣ Бюзиньи, который къ тому же угостилъ ихъ чуднымъ обѣдомъ, онъ нашелъ отличнаго партнера, вполнѣ достойнаго себя. Итакъ, они играли, по обыкновенію, вдвоемъ, когда пробило семь часовъ; слышно было, какъ прошелъ патруль, чтобы усилить посты; въ семь часовъ съ половиною пробили зорю.
-- Мы погибли, прошепталъ д'Артаньянъ на ухо Атосу.
-- Вы хотите сказать, что мы проиграли, спокойно возразилъ Атосъ, вынимая изъ кармана четыре пистоля и бросая ихъ на столъ.-- Пойдемте, господа, продолжалъ онъ:-- бьютъ зорю, пора спать.
И Атосъ вышелъ изъ трактира Парпильо въ сопровожденіи д'Артаньяна. Арамисъ шелъ сзади подъ руку съ Портосомъ. Арамисъ скандировалъ какіе-то стихи, а Поргосъ отъ времени до времени дергалъ себя въ отчаяніи за волосы.
Вдругъ въ темнотѣ обрисовалась тѣнь, очертаніе которой показалось знакомымъ д'Артаньяну, а еще болѣе знакомый голосъ сказалъ ему:
-- Я принесъ вамъ, баринъ, вашъ плащъ, потому что сегодня довольно свѣжо.
-- Плянше! вскричалъ д'Артаньянъ внѣ себя отъ радости.
-- Плянше! повторили Портосъ и Арамисъ.
-- Ну, что же! да, Плянше, сказалъ Атосъ: -- что же тутъ удивительнаго? Онъ обѣщалъ вернуться въ восемь часовъ, и теперь бьетъ восемь. Браво, Плянше, ты малый, умѣющій держать слово, и если когда-нибудь ты оставишь своего барина, я возьму тебя къ себѣ.
-- О! нѣтъ, никогда, сказалъ Плянше:-- я никогда не оставлю г. д'Артаньяна.