-- Если я позову тебя, объяснилъ онъ,-- войди; точно также, если кто-нибудь придетъ, позови меня.
-- Слушаю, лейтенантъ.
Фельтонъ вошелъ къ милэди; милэди встала.
-- Это вы? спросила она.
-- Я обѣщалъ вамъ придти и пришелъ.
-- Вы мнѣ обѣщали еще кое-что.
-- Что же такое? Боже мой! проговорилъ молодой человѣкъ, чувствовавшій, несмотря на все умѣнье владѣть собой, что у него дрожатъ колѣни и на лбу выступилъ потъ.
-- Вы обѣщали мнѣ принести ножъ и оставить его мнѣ послѣ нашего разговора.
-- Не говорите этого, сударыня! Какъ бы положеніе ни было ужасно, возразилъ Фельтонъ,-- оно не даетъ права Божьему созданью прибѣгать къ самоубійству. Я обдумалъ и пришелъ къ заключенію, что никогда я не долженъ былъ принимать на свою душу такого грѣха.
-- А! вы раздумали! замѣтила плѣнница, садясь на кресло съ презрительной улыбкой,-- и я тоже раздумала.