-- Прошу у васъ послѣдней милости, милордъ! сказалъ онъ барону.

-- Какой?

-- Скажите, который теперь часъ?

Баронъ вынулъ часы.

-- Девять безъ десяти минутъ.

Милэди ускорила свой отъѣздъ на полтора часа; какъ только она услышала пушечный выстрѣлъ, возвѣстившій о роковомъ событіи, она тотчасъ же приказала сняться съ якоря.

Судно плыло подъ голубымъ небомъ, на большомъ разстояніи отъ берега.

-- Такъ Богу было угодно, сказалъ онъ съ покорностью фанатика, не сводя тѣмъ не менѣе глазъ съ этой скорлупки, на палубѣ которой, какъ ему, безъ сомнѣнія, казалось, онъ видѣлъ бѣлый призракъ той, которой онъ пожертвовалъ своей жизнью.

Лордъ Винтеръ прослѣдилъ за его взглядомъ, отгадалъ его страданія и все понялъ.

-- Ты будешь наказанъ сначала одинъ, негодяй, сказалъ онъ Фельтону, который не могъ оторвать глазъ съ моря:-- но клянусь тебѣ памятью моего брата, котораго я такъ любилъ, что твоя сообщница не спасется.