-- Она не так глупа, -- мрачно возразил м. Буртон.
Он молча докончил свой завтрак и, оставив объятого раскаянием м. Стайля сидящим на пороге с трубкой, отправился к вдове, обдумывая дорогой как бы лучше объяснить ей все происшедшее. Покрытое свежим румянцем лицо м-сс Доттон изменилась, когда он вошел в лавку, и ее все еще красивые глаза взглянули на него с презрительным вопросом.
-- Я... я видел вас вчера вечером, -- робко начал м. Буртон.
-- Я также вас видела, -- сказала м-сс Доттон. -- Сначала я не поверила своим глазам.
-- Это был мой старый корабельный товарищ, -- сказал м. Буртон. -- Мы не видались с ним несколько лет, и свидание так на него подействовало.
-- В самом деле? -- произнесла вдова. -- И свидание, да и "Петух с цветком" также. Я уже об этом слышала.
-- Он непременно хотел пойти, -- проговорил несчастный.
-- Вам незачем было итти, -- был резкий ответ.
-- Я принужден был итти, -- сказал м. Буртон, с трудом переводя дух. -- Он... он старый мой начальник, и я нарушил бы дисциплину, если б отказал.
-- Начальник? -- повторила м-сс Доттон.